the pillows - BE WILD - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction the pillows - BE WILD




BE WILD
BE WILD
目を覚ましたらもう走ってた
Eyes wide open, I was already running
知らない景色が捲れてく
Unfamiliar scenery unfurling
未来が今を駆け抜けて過去へ
The future races past, into the past
急ぐ日々
Hectic days
迷路を迷わず走り抜けた
Running through the maze without hesitation
あの感覚を忘れたくない
I don't want to lose that feeling
研ぎ澄まされた野性の獣に
Becoming a wild beast with sharpened instincts
なってみたい
I want to be
逃げ出したくなる孤独な夜は
In the lonely nights when I want to run away
こぼれた涙がキミに問いかける
The tears I shed ask you
太陽に手を伸ばしてみたいだろ?
Don't you want to reach out to the sun?
手のひらが焦げるほど近づいて
Get so close your palms burn
心のままに
Follow your heart
汗をかいてない外野席の
The cold chants of those on the sidelines,
冷やかす落書き 気にしない
Unfazed by their scribbles
ずっと濁らない気持ちのままで
Always keep your feelings pure
深呼吸
Take a deep breath
心臓の音は裏切らない
The sound of my heart won't betray me
生きてる証は今も
Proof of life still beats within
時に抗うように脈を打って
Sometimes throbbing defiantly against the resistance,
応えてるんだ
Responding
息を止めてどこまでも潜った
Holding my breath, I dived deep
ギリギリの駆け引きに
In a close-fought gamble
視界はスローモーション
My vision was in slow motion
越えたい相手は1秒後の自分
The opponent I want to surpass is myself, one second from now
タメ息と負けん気が犇めいて
Sighs and determination surge
その向こうに夢を見た
I saw my dream just beyond that
逃げ出したくなる孤独な夜は
In the lonely nights when I want to run away
こぼれた涙がキミに問いかける
The tears I shed ask you
太陽に手を伸ばしてみたいだろ?
Don't you want to reach out to the sun?
手のひらが焦げるほど近づいて
Get so close your palms burn
心のままに
Follow your heart
Be wild!
Be wild!
Be wild!
Be wild!





Writer(s): 山中 さわお, 山中 さわお


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.