the pillows - Bye Bye,Sweet Pain - traduction des paroles en anglais

Bye Bye,Sweet Pain - the pillowstraduction en anglais




Bye Bye,Sweet Pain
Bye Bye,Sweet Pain
キュウクツなシャツから
From a constricting shirt
襟の水色ボタンだけはじけ飛んだ
Only the turquoise button on the collar flew off
いらないよ そんなモノ もう見つからなくなっても
I don't need that stuff; even if I can't find it anymore
寂しいだけさ 平気だよ
It's just loneliness; it's okay
ダイレクトメールは もう届けてなんかいられないぜ
I can't deliver any more direct mail
Please mister postman
Please mister postman
本当の僕宛の手紙がわからなくなった
I've stopped understanding which letters are really for me
請求書さえ そのままだ
Even the bills just stay like that
もうすぐタメ息でふくらんだ飛行船が
Soon an airship swollen with sighs
横切るはずさ 待ち構えて
Will cross; brace yourself





Writer(s): Sawao Yamanaka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.