Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空を飛ぶ夢を見てたのは
Dass
ich
davon
träumte,
durch
den
Himmel
zu
fliegen
まだ僕らが子供のふりしてた頃
Das
war,
als
wir
noch
so
taten,
als
wären
wir
Kinder
リアルな未来が怖くて
Die
reale
Zukunft
war
mir
angst
時間を止めたいと願ってた
Ich
wünschte
mir,
die
Zeit
anzuhalten
絶望的な甘い約束は
Ein
verzweifelt
süßes
Versprechen
ging
verloren
想像通りの痛みで失った
Vom
erwarteten
Schmerz
zunichte
gemacht
僕はまた小さな窓から
Und
wieder
werde
ich
sicherlich
見え透いた光に照らされるだろう
Vom
durchscheinenden
Licht
durchs
kleine
Fenster
beschienen
あたたかい体の近くに橫たわって
Ich
liege
nah
deinem
warmen
Körper
見えない空を見てる
Und
schaue
in
den
unsichtbaren
Himmel
安らぎに似た退屈な生活は
Ein
der
Ruhe
ähnliches,
langweiliges
Leben
日増しに何だか
Es
ist
irgendwie
von
Tag
優しくしてくれるけど
Zu
Tag
sanfter
zu
mir
深海魚のように潰れていたいんだ
Möchte
zerdrückt
werden
wie
ein
Tiefseefisch
ねえ
どうしてなんだろう
Sag,
warum
nur
ist
das
so?
何にも欲しくない
Ich
will
rein
gar
nichts
寂しくて笑っていたのは
Dass
ich
einsam
war
und
doch
lächelte
ただ僕らが大人の顔をしてた頃
Das
war,
als
wir
nur
das
Gesicht
eines
Erwachsenen
machten
言葉で壁をつくれても
Auch
wenn
wir
Wände
mit
Worten
bauten
涙は少しづつこぼれてた
Tröpfelten
langsam
Tränen
hervor
途方に暮れてわざと噓ついて
Verzweifelt
log
ich
absichtlich
傷つけ合ったり感情を凍らせた
Verletzten
uns
oder
froren
Gefühle
ein
悲しみのない世界は
Eine
Welt
ohne
Traurigkeit
僕を相手にしないって
Ich
weiß,
sie
will
わかってるけど
Nichts
von
mir
wissen
探してたんだよ
Doch
ich
suchte
danach
深海魚のように潰れていたいんだ
Möchte
zerdrückt
werden
wie
ein
Tiefseefisch
ねえ
どうしてなんだろう
Sag,
warum
nur
ist
das
so?
何にも欲しくない
Ich
will
rein
gar
nichts
最後の悲鳴が響かないように
Damit
der
letzte
Schrei
nicht
widerhallt
隠れてるよ
今はもう
Verstecke
ich
mich,
jetzt
bin
ich
どこにもいない
Nirgendwo
mehr
zu
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山中 沢男, 山中 沢男
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.