the pillows - ジェラニエ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction the pillows - ジェラニエ




ジェラニエ
Geranium
素直に咲いた夢を
I picked the dreams that blossomed so sincerely
摘み取って飾っていた
And displayed them as decorations
枯れないで育っていたんだ
They continued to grow without withering
知らず知らず捲れるカレンダー
Unbeknownst to me, the calendar flipped
キミはある日オトナになった
And you became an adult one day
運命は平等だとしても
Even if fate is equal for all
ため息で曇る窓を拭いたい
I want to wipe the window clouded with sighs
夜を待って星を見に行こう
Let's wait for the night and go out to look at the stars
邪魔になった明かりは消して
Turn off the lights that have become a hindrance
夜を待って星を見に行こう
Let's wait for the night and go out to look at the stars
重くなった心は置いて
Leave behind the heavy heart
輝きをフリーズ
Freeze the radiance
どこかにいる逸れた子猫
A stray kitten somewhere
キミはずっと再会を信じていただろ
You kept believing you'd be reunited, didn't you?
たった一つだけで良いじゃないか
Just one is enough, isn't it?
答えのない希望は残ってる
Hopes without answers remain
今キミに優しくしたいんだ
Right now, I want to be gentle with you
あどけなく笑っていてほしいんだよ
I want you to smile innocently
夜を待って星を見に行こう
Let's wait for the night and go out to look at the stars
邪魔になった明かりは消して
Turn off the lights that have become a hindrance
夜を待って星を見に行こう
Let's wait for the night and go out to look at the stars
重くなった心は置いて
Leave behind the heavy heart
輝きをフリーズ
Freeze the radiance
キミのため何か出来るかな
Is there anything I can do for you?
わからないけど見つけたいんだ
I don't know, but I want to find it
夜を待って星を見に行こう
Let's wait for the night and go out to look at the stars
邪魔になった明かりは消して
Turn off the lights that have become a hindrance
夜を待って星を見に行こう
Let's wait for the night and go out to look at the stars
重くなった心は置いて
Leave behind the heavy heart
眠らないで星を見に行こう
Let's go look at the stars without sleeping
溢れだした涙のせいで
Even if it gets blurry because of the overflowing tears
ぼやけたって星を見に行こう
Let's go look at the stars
ただ黙って輝いてるだろう
They'll just be shining there silently
見に行こうよ そして
Let's go look, and then
輝きをフリーズ
Freeze the radiance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.