the pillows - ノンフィクション - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction the pillows - ノンフィクション




ノンフィクション
Nonfiction
生意気なテレビの
The cheekiness of the TV,
不届きなジョークが
its impudent jokes
今夜も僕を悩ませる
plague me again tonight.
少しも笑えないぜ
I can't find them amusing at all.
ベランダのペットは
My pet on the balcony
お下がりのベッドで
in its hand-me-down bed,
作りかけの僕の歌を
slumbers to my half-finished song,
子守唄に眠る
a lullaby beneath its head.
夜はいつだって残酷なフレンド
The night is ever a cruel friend,
忍び寄って目隠しして
it creeps up and blinds me,
誰にも言えないような
to show me dreams of a kind
夢を見せるんだ
that I can't speak of to anyone.
Please Please, me
Please, please me.
真夜中のラジオに
The world to which
誘われた世界は
the midnight radio invited me
僕をたくましく育てた
made me strong and tough,
何にも怖くないぜ
there's nothing that can frighten me at all.
映らないミラーを
I peer through
仮面で覗いてる
the mirror that shows nothing,
ヤツラの降らす雨の中
in a mask.
寒くて凍えたって
Even if I get cold and shiver,
どうにかなるさ
within the rain they pour down,
ならなくても
somehow I'll manage.
気づかないで生き残って
Even if I don't,
寝ぼけても歩いてた
I'll live on without noticing
こんな風に
and keep on walking half-asleep.
Please Please, me
Please, please me.
夜はいつだって残酷なフレンド
The night is ever a cruel friend,
忍び寄って目隠しして
it creeps up and blinds me,
誰にも言えないような
to show me dreams of a kind
夢を見せるんだ
that I can't speak of to anyone.
僕らいつだって曖昧にブレンド
We're always blended together ambiguously,
ここだよって手をのばしてくれ
reach out your hand to me here.
嘘みたいだ
It's like a dream
キミが見えた
I've seen you.
Please Please, me
Please, please me.





Writer(s): 山中 さわお, 山中 さわお


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.