the pillows - ムーンダスト [Music Video] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction the pillows - ムーンダスト [Music Video]




ムーンダスト [Music Video]
Moondust [Music Video]
忘れないだろう
I'll never forget
身を寄せ合って
As we huddled together
あてもなく歩いた
Walking aimlessly
暗闇にも目が慣れると知り
Learning to accustom to the darkness
覚悟決めた道のり
A path taken with determination
翼を欲しがって
Yearning for wings
空を見てたっけ
We used to gaze at the sky
でも自分らしく
But we chose
歩くのを選んだ
To walk our own paths
やまない雨の中で歌った
I sang in the relentless rain
ささやかな夢を見て
With humble dreams in my heart
ふざけ合ったり
Joking around
支え合ったり
Supporting each other
その全てが真実で
All of it was real
初めて見た虹は
That first rainbow we saw
僕らだけのモノさ
Belonged only to us
自分らしく輝ける時は
The times I could shine as myself
満たされてる場合とは
Wasn't always when I was content
限らないと思い知った日々
Days that taught me the value of fulfillment
愛すべきジレンマ
An endearing dilemma
夜明けの鳥達は
The birds of dawn
今日もやって来た
Have come again today
僕は後どれくらい
How much longer
キミと会えるだろう
Will I be able to meet you?
時を超えて刻まれるような
A tale that transcends time
物語じゃないのさ
That isn't a story
意味はないだろう
It's meaningless
意味はないけど
Yet it's meaningless
ただ全てが真実で
All of it is real
どこにでもあるような
An ordinary yet
掛け替えのない世界
Irreplaceable world
やまない雨の中で歌った
I sang in the relentless rain
ささやかな夢を見て
With humble dreams in my heart
ふざけ合ったり
Joking around
支え合ったり
Supporting each other
その全てが真実で
All of it was real
初めて見た虹は
That first rainbow we saw
僕らだけのモノさ
Belonged only to us
僕らだけのモノさ
Belonged only to us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.