the pillows - モールタウン プリズナー - traduction des paroles en allemand




モールタウン プリズナー
Mole Town Prisoner
また揺れ出した
Es wackelt wieder
まだ震源地は
Doch das Epizentrum
僕の真下 離れない
Bleibt unter mir, rückt nicht davon ab
隙をついてここじゃない何処かへ
Eine Chance zu nutzen und woanders hin
逃げるなんて出来そうにない
Zu entkommen, scheint unmöglich
I wonder if I am sick
I wonder if I am sick
So this door will never break
So this door will never break
I need to know more about my space
I need to know more about my space
It's penalty life
It's penalty life
また揺れ出した
Es wackelt wieder
容赦なく目眩は
Schonungslos lastet der Schwindel
付きまとって歩きづらい
Auf mir, macht das Gehen schwer
そして知った
Und da verstand ich es
自分で撒き散らした
Vergiftet habe ich mich
毒も全部浴びてたんだな
Mit dem selbst gestreuten Gift
I wonder if I am sick
I wonder if I am sick
So this door will never break
So this door will never break
I need to know more about my space
I need to know more about my space
It's penalty life
It's penalty life
ハッピーバースディ
Alles Gute zum Geburtstag
震源地は
Jetzt lauert das Epizentrum
キミの真下 待ち構えてる
Unter dir, bereit und wartend
慌てたってもう手遅れなんだよ
Auch in Panik, es ist längst zu spät
逃げるなんて出来るはずないだろう
Zu entkommen, schaffst du nie
I wonder if you are sick
I wonder if you are sick
So this door will never break
So this door will never break
You need to know more about your space
You need to know more about your space
It's penalty life
It's penalty life
I wonder if I am sick
I wonder if I am sick
So this door will never break
So this door will never break
I need to know more about my space
I need to know more about my space
It's penalty life
It's penalty life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.