theBOYKOR - ภูมิแพ้กรุงเทพ (Feat.Lula) - traduction des paroles en allemand




ภูมิแพ้กรุงเทพ (Feat.Lula)
Bangkok-Allergie (Feat. Lula)
ชื่อเพลง - ภูมิแพ้กรุงเทพ
Songtitel - Bangkok-Allergie
(ช) โรคภูมิแพ้กำเริบจนทนไม่ได้
(M) Meine Allergie ist so schlimm geworden, dass ich es nicht mehr aushalte.
หมอก็ขอให้หนีจากกรุงเทพไป
Der Arzt hat mir geraten, Bangkok zu verlassen.
พี่เลือกมาจังหวัดนี้ เพราะเห็นว่าอากาศดีกว่าที่ใด
Ich habe diese Provinz gewählt, weil die Luft hier besser ist als anderswo.
(ญ) แน่ใจนะว่ามาเพื่อรักษาตัว
(W) Bist du sicher, dass du hier bist, um dich zu erholen?
ผู้ชายจากกรุงเทพดูน่ากลัวทุกคน
Männer aus Bangkok sehen alle gefährlich aus.
สาวสาวในจังหวัดนี้ ซื่อซื่อตามไม่ทันพี่หรอกหนา
Die Mädchen in dieser Provinz sind unschuldig und können mit dir nicht mithalten.
ไม่ได้มาเพื่อลวงใครใช่ไหม
Du bist doch nicht hier, um jemanden zu täuschen, oder?
(ช) เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
(M) In der Hauptstadt gibt es viel Rauch und Staub.
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Wenn ich das einatme, reagiert mein Körper mit Allergien.
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
Die Frauen in Bangkok sind auch gefährlich,
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
weil sie wankelmütig sind, und mein Herz ist auch allergisch.
(ช) ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้น ช่างสุขใจเหลือเกิน
(M) Seit ich dich getroffen habe, bin ich so glücklich.
ขอร้องให้เธออย่าเมิน ช่วยรักษาใจ
Bitte weise mich nicht ab, hilf mir, mein Herz zu heilen.
(ญ) พี่จ๋า ถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
(W) Liebling, wenn du das ernst meinst, kann ich es akzeptieren.
ถ้าไม่ได้มาหลอก น้องก็เต็มใจจะรักกัน
Wenn du mich nicht täuschst, bin ich bereit, dich zu lieben.
(ช) พี่ไม่ได้มาหลอก
(M) Ich täusche dich nicht.
(พร้อม) รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
(Zusammen) Unsere Liebe wird ewig währen.
(ญ) ถ้าพี่หายดีแล้วอย่าทิ้งน้องไป
(W) Wenn es dir besser geht, verlass mich bitte nicht.
(ช) ถึงพี่หายจะขออยู่ยาวให้ได้
(M) Auch wenn es mir besser geht, werde ich so lange wie möglich bleiben.
พี่รักในจังหวัดนี้ รักษากายใจให้ดีทั้งสองคราว
Ich liebe diese Provinz, sie heilt meinen Körper und mein Herz.
(ญ) แล้วผู้หญิงที่กรุงเทพจะว่าไง
(W) Und was werden die Frauen in Bangkok sagen?
(ช) เธอเหล่านั้นจิตใจสู้น้องไม่ได้
(M) Ihre Herzen sind nicht so wie deins.
(ญ) เขาสวยกันจังพี่จ๋า
(W) Sie sind so schön, Liebling.
(ช) เพราะศัลยกรรมหรอกหนาอย่าไปสนใจ
(M) Das liegt an der Schönheitschirurgie, mach dir keine Sorgen.
ความงามจริงจริงต้องออกจากข้างใน
Wahre Schönheit kommt von innen.
(ช) เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
(M) In der Hauptstadt gibt es viel Rauch und Staub.
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Wenn ich das einatme, reagiert mein Körper mit Allergien.
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
Die Frauen in Bangkok sind auch gefährlich,
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
weil sie wankelmütig sind, und mein Herz ist auch allergisch.
(ช) ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้น ช่างสุขใจเหลือเกิน
(M) Seit ich dich getroffen habe, bin ich so glücklich.
ขอร้องให้เธออย่าเมิน ช่วยรักษาใจ
Bitte weise mich nicht ab, hilf mir, mein Herz zu heilen.
(ญ) พี่จ๋า ถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
(W) Liebling, wenn du das ernst meinst, kann ich es akzeptieren.
ถ้าไม่ได้มาหลอก น้องก็เต็มใจจะรักกัน
Wenn du mich nicht täuschst, bin ich bereit, dich zu lieben.
(ช) พี่ไม่ได้มาหลอก
(M) Ich täusche dich nicht.
(พร้อม) รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
(Zusammen) Unsere Liebe wird ewig währen.
(ช) เมืองหลวงควันและฝุ่นมากมาย
(M) In der Hauptstadt gibt es viel Rauch und Staub.
พี่สูดดมเข้าไปร่างกายก็เป็นภูมิแพ้
Wenn ich das einatme, reagiert mein Körper mit Allergien.
ผู้หญิงที่กรุงเทพก็อันตราย
Die Frauen in Bangkok sind auch gefährlich,
เพราะพวกเธอหลายใจหัวใจพี่เองก็แพ้
weil sie wankelmütig sind, und mein Herz ist auch allergisch.
(ช) ตั้งแต่มาเจอเธอเท่านั้น ช่างสุขใจเหลือเกิน
(M) Seit ich dich getroffen habe, bin ich so glücklich.
ขอร้องให้เธออย่าเมิน ช่วยรักษาใจ
Bitte weise mich nicht ab, hilf mir, mein Herz zu heilen.
(ญ) พี่จ๋า ถ้าพูดจริงน้องก็คงรับได้
(W) Liebling, wenn du das ernst meinst, kann ich es akzeptieren.
ถ้าไม่ได้มาหลอก น้องก็เต็มใจจะรักกัน
Wenn du mich nicht täuschst, bin ich bereit, dich zu lieben.
(ช) พี่ไม่ได้มาหลอก
(M) Ich täusche dich nicht.
(พร้อม) รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
(Zusammen) Unsere Liebe wird ewig währen.
(พร้อม) รักของเราจะคงอยู่แสนนาน
(Zusammen) Unsere Liebe wird ewig währen.





Writer(s): Nakarin Kingsak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.