[theatre] - Debout les fous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction [theatre] - Debout les fous




Debout les fous
Rise, you fools
Ils nous ont promis
They promised us
Des jours sans ennui
Days without boredom
Et des lendemains tranquilles
And quiet tomorrows
Ils nous ont pris
They took us
Pour de sombres imbéciles
For some dark idiots
Comme une funambule
Like a tightrope walker
Suspendue dans ma bulle
Hanging in my bubble
Tandis que ma vie défile
While my life goes by
Je somnambule
I sleepwalk
En suivant le même fil
Following the same thread
Je suis
I am
Tout ce que je fuis
All that I flee
Mes rêves interdits
My forbidden dreams
Me font mal
Make me sick
Debout, les fous
Stand up, you fools
Le monde sans vous
The world without you
Perd la raison
Is losing its mind
Suivons, jusqu′au bout
Let's follow, until the end
Les fous qui dérangent
The madmen who disrupt
Sont des Anges
Are Angels
Je n'étais qu′un songe
I was just a dream
Un demi mensonge
A half-lie
A la merci de vos fantasmes
At the mercy of your fantasies
Bim Bam Bim Boum
Bim Bam Bim Boum
Mon coeur est un ectoplasme
My heart is an ectoplasm
J'ai voué ma vie
I have dedicated my life
Et mes insomnies
And my insomnia
Par dépit aux requiems
Out of spite to requiems
La désharmonie
The disharmony
A tué tout ce que j'aime
Killed everything I love
Je suis
I am
Tout ce que je fuis
All that I flee
Mes rêves interdits
My forbidden dreams
Me font mal
Make me sick
Debout, les fous
Stand up, you fools
Le monde sans vous
The world without you
Perd la raison
Is losing its mind
Suivons, jusqu′au bout
Let's follow, until the end
Les fous qui dérangent
The madmen who disrupt
Sont des Anges
Are Angels
Il a suffit que je défaille
I just needed to faint
Pour enfin gagner la bataille
So as to finally win the battle
Le ciel était en moi
Heaven was within me
Je suis souverain de mes rêves
I am sovereign of my dreams
Au milieu des fous qui se lèvent
In the midst of the madmen who rise
Je m′enivre de L'interdit
I get drunk on The Prohibited
Je renie l′assasymphonie
I deny the murder symphony
Debout les fous
Stand up you fools
Debout, les fous
Stand up, you fools
Le monde sans vous
The world without you
Perd la raison
Is losing its mind
Suivons, jusqu'au bout
Let's follow, until the end
Les fous qui dérangent
The madmen who disrupt
Sont des Anges
Are Angels
Oser l′impossible
Daring to do the impossible
Tout le monde y pense
Everybody thinks about it
Tout le monde y croit
Everybody believes it
Tout le monde espère
Everybody hopes it
Nous avons le choix
We have the choice
D'un monde à refaire
Of a world to rebuild
Mais pourquoi s′en faire
But why worry
A six pieds sous terre
Six feet underground
Nous serons debout
We'll be standing
Toutes nos misères
All our miseries
Sembleront légères
Will seem slight
Sens dessus dessous
Upside down
Reveillons le fou
Let's wake up the fool
Qui sommeille en nous
Who slumbers within us
Souverain des mers
Sovereign of the seas
Vivons jusqu'au bout
Let's live to the end
Vivons avant tout
Let's live before all else
Que les fous se lèvent
Let the madmen rise
Debout...
Stand up...
Les fous
The fools





Writer(s): William Rousseau, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Vincent Baguian, Rodrigue Janois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.