[theatre] - Debout les fous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction [theatre] - Debout les fous




Ils nous ont promis
Они обещали нам
Des jours sans ennui
Дни без скуки
Et des lendemains tranquilles
И спокойных завтрашних дней
Ils nous ont pris
Они взяли нас
Pour de sombres imbéciles
Для темных дураков
Comme une funambule
Как канатоходец
Suspendue dans ma bulle
Висит в моем пузыре
Tandis que ma vie défile
Пока моя жизнь прокручивается
Je somnambule
Я лунатик
En suivant le même fil
Следуя той же теме
Je suis
Я есть
Tout ce que je fuis
Все, от чего я убегаю
Mes rêves interdits
Мои запретные мечты
Me font mal
Причиняют мне боль
Debout, les fous
Вставайте, сумасшедшие
Le monde sans vous
Мир без тебя
Perd la raison
Теряет рассудок
Suivons, jusqu′au bout
Давайте следовать, до конца
Les fous qui dérangent
Сумасшедшие, которые беспокоят
Sont des Anges
Являются ангелами
Je n'étais qu′un songe
Я был всего лишь сном.
Un demi mensonge
Половина лжи
A la merci de vos fantasmes
Во власти ваших фантазий
Bim Bam Bim Boum
Бим БАМ Бим Бум
Mon coeur est un ectoplasme
Мое сердце-эктоплазма.
J'ai voué ma vie
Я посвятил свою жизнь
Et mes insomnies
И моя бессонница
Par dépit aux requiems
Назло реквиемам
La désharmonie
Дисгармония
A tué tout ce que j'aime
Убил все, что я люблю
Je suis
Я есть
Tout ce que je fuis
Все, от чего я убегаю
Mes rêves interdits
Мои запретные мечты
Me font mal
Причиняют мне боль
Debout, les fous
Вставайте, сумасшедшие
Le monde sans vous
Мир без тебя
Perd la raison
Теряет рассудок
Suivons, jusqu′au bout
Давайте следовать, до конца
Les fous qui dérangent
Сумасшедшие, которые беспокоят
Sont des Anges
Являются ангелами
Il a suffit que je défaille
Достаточно того, что я облажался
Pour enfin gagner la bataille
Чтобы наконец выиграть битву
Le ciel était en moi
Небо было во мне.
Je suis souverain de mes rêves
Я правитель своей мечты
Au milieu des fous qui se lèvent
Среди поднимающихся безумцев
Je m′enivre de L'interdit
Я напиваюсь запретного.
Je renie l′assasymphonie
Я отказываюсь от ассасимфонии
Debout les fous
Встаньте, сумасшедшие
Debout, les fous
Вставайте, сумасшедшие
Le monde sans vous
Мир без тебя
Perd la raison
Теряет рассудок
Suivons, jusqu'au bout
Давайте следовать, до конца
Les fous qui dérangent
Сумасшедшие, которые беспокоят
Sont des Anges
Являются ангелами
Oser l′impossible
Осмелиться на невозможное
Tout le monde y pense
Все думают об этом
Tout le monde y croit
Все в это верят
Tout le monde espère
Все надеются
Nous avons le choix
У нас есть выбор
D'un monde à refaire
Мир переделать
Mais pourquoi s′en faire
Но зачем беспокоиться об этом
A six pieds sous terre
В шести футах под землей
Nous serons debout
Мы будем стоять
Toutes nos misères
Все наши страдания
Sembleront légères
Будут казаться легкими
Sens dessus dessous
Вверх ногами
Reveillons le fou
Давайте разбудим сумасшедшего
Qui sommeille en nous
Который дремлет в нас
Souverain des mers
Правитель морей
Vivons jusqu'au bout
Давайте жить до конца
Vivons avant tout
Давайте жить прежде всего
Que les fous se lèvent
Пусть поднимутся сумасшедшие
Debout...
Стоя...
Les fous
Дурак





Writer(s): William Rousseau, Dove Attia, Jean-pierre Pilot, Vincent Baguian, Rodrigue Janois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.