Paroles et traduction [theatre] - La Chanson de l'aubergiste
Laissez
vos
déboires
à
la
porte
Оставьте
свои
неприятности
у
двери
Ici
on
sait
noyer
les
amours
mortes
Здесь
мы
знаем,
как
утопить
мертвую
любовь
Cœurs
en
berne,
prends
verre
en
main
Сердца
в
Берне,
возьми
бокал
в
руки.
A
la
taverne
de
l′art
divin
В
таверне
божественного
искусства
Taisez
vos
satanés
complaintes
Заткните
свои
проклятые
жалобы
Et
chantez
donc
à
la
gloire
de
l'absinthe
И
поэтому
пойте
во
славу
полыни
Mordicus,
trinquez
sans
peur
Мордикус,
выпей
без
страха
Bacchus
est
dieu
dans
ma
demeure
Вакх-Бог
в
моей
обители
Pile
au
rendez-vous
du
bonheur
Стек
на
свидании
счастья
Tu
seras
bienvenue
quelle
que
soit
l′heure
Ты
будешь
желанным
гостем
в
любое
время
суток
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
нужно
C'est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть
Lève
le
coude
tiens
bon
la
barre
Поднимите
локоть,
держитесь
за
штангу
Tout
oublier
c'est
pas
la
mer
à
boire
Забыть
обо
всем-это
не
море,
чтобы
пить
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
нужно
C′est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть
Je
laisse
mes
déboires
à
la
porte
Я
оставляю
свои
неприятности
у
двери
Je
viens
noyer
mes
amours
mortes
Я
пришел
утопить
свою
мертвую
любовь
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
нужно
C′est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пей
гораздо
больше,
чем
нужно
C'est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
тебя
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dove Attia, Vincent Baguian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.