Paroles et traduction [theatre] - La Chanson de l'aubergiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson de l'aubergiste
Песня трактирщика
Laissez
vos
déboires
à
la
porte
Оставьте
ваши
невзгоды
за
дверью,
Ici
on
sait
noyer
les
amours
mortes
Здесь
мы
знаем,
как
утопить
умершую
любовь.
Cœurs
en
berne,
prends
verre
en
main
Сердца
в
трауре,
возьмите
бокал
в
руки,
A
la
taverne
de
l′art
divin
В
таверне
божественного
искусства.
Taisez
vos
satanés
complaintes
Уймите
ваши
проклятые
жалобы
Et
chantez
donc
à
la
gloire
de
l'absinthe
И
спойте
же
во
славу
абсента.
Mordicus,
trinquez
sans
peur
До
дна,
пейте
без
страха,
Bacchus
est
dieu
dans
ma
demeure
В
моем
доме
бог
— Бахус.
Pile
au
rendez-vous
du
bonheur
Прямо
на
встречу
счастья,
Tu
seras
bienvenue
quelle
que
soit
l′heure
Добро
пожаловать
в
любое
время.
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пейте
гораздо
больше,
чем
нужно,
C'est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
вас
есть.
Lève
le
coude
tiens
bon
la
barre
Поднимите
локти,
держитесь
крепче,
Tout
oublier
c'est
pas
la
mer
à
boire
Всё
забыть
— это
вам
не
море
выпить.
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пейте
гораздо
больше,
чем
нужно,
C′est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
вас
есть.
Je
laisse
mes
déboires
à
la
porte
Я
оставляю
свои
невзгоды
за
дверью,
Je
viens
noyer
mes
amours
mortes
Я
пришел
утопить
свою
умершую
любовь.
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пейте
гораздо
больше,
чем
нужно,
C′est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
вас
есть.
Bois
bien
plus
que
tu
ne
dois
Пейте
гораздо
больше,
чем
нужно,
C'est
bon
pour
tout
ce
que
tu
as
Это
хорошо
для
всего,
что
у
вас
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dove Attia, Vincent Baguian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.