[theatre] - Quand le rideau tombe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction [theatre] - Quand le rideau tombe




Quand le rideau tombe
When the Curtain Falls
Ils se prosternent
They bow down,
Et tu planes sur les sommets
As you soar to the heights.
Mais quand le rideau tombe
But when the curtain falls,
Leurs cris obscènes
Their vulgar cries
Résonnent comme tes vanités
Echo your vanity.
Mais quand le rideau tombe
But when the curtain falls,
Toutes les gloires sont vaines
All the glory is in vain,
Elles ne mettent personne au monde
It brings no one into the world.
Tu retournes avec tes ombres
You return with your shadows,
Elles te sont fidèles
They are loyal to you.
Dieu comme la gloire est mortelle
Oh, how glory is mortal,
Et que les décors s′effondrent
And the sets collapse.
Tu implores le ciel
You implore heaven,
Dieu que la gloire est cruelle
Oh, how glory is cruel,
Tu meurs avec elle
You die with it.
Ils t'ont damné
They damned you,
Ils t′ont jeté sur les braises
They threw you on the embers.
Mais quand le bateau sombre
But when the ship sinks,
Tout s'est envolé
Everything is gone.
Quand toutes les clameurs se taisent
When all the clamor is silent,
Tu retournes avec tes ombres
You return with your shadows,
Elles te sont fidèles
They are loyal to you.
Dieu comme la gloire est mortelle
Oh, how glory is mortal,
Tu retournes avec tes ombres
You return with your shadows,
Elles te sont fidèles
They are loyal to you.
Dieu comme la gloire est mortelle
Oh, how glory is mortal.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.