thuy - in my head - traduction des paroles en allemand

in my head - thuytraduction en allemand




in my head
in meinem Kopf
Got you in my head now
Hab dich jetzt in meinem Kopf
Had four, five drinks then I got you in my bed now (oh, no)
Hatte vier, fünf Drinks, dann hab ich dich in meinem Bett (oh, nein)
Would've been on my way, but I'm with you instead now (right here)
Wäre auf meinem Weg gewesen, aber ich bin stattdessen bei dir (genau hier)
Losing yo' focus, but I need you here now
Verliere deinen Fokus, aber ich brauche dich jetzt hier
Send shots my way, fuck that, boy, you ain't no saint
Schick mir Sprüche, vergiss es, Junge, du bist kein Heiliger
When the liquor get pouring, you really start acting your age
Wenn der Alkohol fließt, fängst du wirklich an, dich deinem Alter entsprechend zu verhalten
Backflip then switch, boy, you don't even mean what you say
Machst 'nen Rückzieher und wechselst dann, Junge, du meinst nicht mal, was du sagst
Tell me I'm messed up, but how could you blame me?
Sagst mir, ich bin kaputt, aber wie kannst du mir die Schuld geben?
Look what you made me
Sieh, was du aus mir gemacht hast
Out of breath
Außer Atem
Face blue but I'm seeing red
Gesicht blau, aber ich sehe rot
I was strong feeling at my best
Ich war stark und fühlte mich am besten
Thought of you make me second guess
Der Gedanke an dich lässt mich zweifeln
Weighing on me, pressure on me, yeah, I admit I get needy
Lastet auf mir, Druck auf mir, ja, ich gebe zu, ich werde bedürftig
Got the receipts, soon as I leave all of a sudden you need me
Hab die Quittungen, sobald ich gehe, brauchst du mich plötzlich
Babe
Schatz
I've been up all night feeling so damaged (so damaged)
Ich war die ganze Nacht wach und fühlte mich so kaputt (so kaputt)
Maybe I should spend less time with you gettin' caught up
Vielleicht sollte ich weniger Zeit damit verbringen, mich mit dir zu verstricken
Told myself that I'm through
Sagte mir, dass ich fertig bin
Then I'm back here with you
Dann bin ich wieder hier bei dir
Fuck it, give me round two
Scheiß drauf, gib mir Runde zwei
Love that thing that you do (yeah, yeah)
Liebe das, was du tust (ja, ja)
Got you in my head now
Hab dich jetzt in meinem Kopf
Had four, five drinks then I got you in my bed now (oh, no)
Hatte vier, fünf Drinks, dann hab ich dich in meinem Bett (oh, nein)
Would've been on my way, but I'm with you instead now (right here)
Wäre auf meinem Weg gewesen, aber ich bin stattdessen bei dir (genau hier)
Losing yo' focus, but I need you here now
Verliere deinen Fokus, aber ich brauche dich jetzt hier
Send shots my way, fuck that, boy, you ain't no saint
Schick mir Sprüche, vergiss es, Junge, du bist kein Heiliger
When the liquor get pouring, you really start acting your age
Wenn der Alkohol fließt, fängst du wirklich an, dich deinem Alter entsprechend zu verhalten
Backflip then switch, boy, you don't even mean what you say
Machst 'nen Rückzieher und wechselst dann, Junge, du meinst nicht mal, was du sagst
Tell me I'm messed up, but how could you blame me?
Sagst mir, ich bin kaputt, aber wie kannst du mir die Schuld geben?
Look what you made me
Sieh, was du aus mir gemacht hast
We live fast, run it up
Wir leben schnell, geben Gas
Me my girls run amuck
Ich und meine Mädels treiben es wild
I touch down turn it up
Ich komme an, drehe auf
You out here looking stuck, yeah
Du stehst hier und siehst verloren aus, ja
I'ma have you pressed lonely all night
Ich werde dich die ganze Nacht einsam und bedrückt fühlen lassen
Send a drunk text, try to ruin my night
Schickst 'ne betrunkene SMS, versuchst, meine Nacht zu ruinieren
Wish you ain't said it, you gon' regret it
Wünschst, du hättest es nicht gesagt, du wirst es bereuen
That shit you pulling don't fit my aesthetic
Das, was du abziehst, passt nicht zu meinem Stil
Watch what I do
Pass auf, was ich tue
You've been watching my moves
Du hast meine Moves beobachtet
Watch how I do (what how I do)
Pass auf, wie ich es mache (wie ich es mache)
Yeah, you know I can't lose (I can't lose)
Ja, du weißt, ich kann nicht verlieren (ich kann nicht verlieren)
Been calling my phone tryna waste my time
Hast mein Handy angerufen und versucht, meine Zeit zu verschwenden
Knowing if I pick up, then it's one more time
Wissend, wenn ich rangehe, dann ist es noch ein Mal
What's one more time...
Was ist noch ein Mal...
Got you in my head now
Hab dich jetzt in meinem Kopf
Had four, five drinks then I got you in my bed now (oh, no)
Hatte vier, fünf Drinks, dann hab ich dich in meinem Bett (oh, nein)
Would've been on my way, but I'm with you instead now (right here)
Wäre auf meinem Weg gewesen, aber ich bin stattdessen bei dir (genau hier)
Losing yo' focus, but I need you here now
Verliere deinen Fokus, aber ich brauche dich jetzt hier
Send shots my way, fuck that, boy, you ain't no saint
Schick mir Sprüche, vergiss es, Junge, du bist kein Heiliger
When the liquor get pouring, you really start acting your age
Wenn der Alkohol fließt, fängst du wirklich an, dich deinem Alter entsprechend zu verhalten
Backflip then switch, boy, you don't even mean what you say
Machst 'nen Rückzieher und wechselst dann, Junge, du meinst nicht mal, was du sagst
Tell me I'm messed up, but how could you blame me?
Sagst mir, ich bin kaputt, aber wie kannst du mir die Schuld geben?
Look what you made me
Sieh, was du aus mir gemacht hast





Writer(s): Thuy Tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.