Paroles et traduction thuy - snowing in LA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
snowing in LA
Снег в Лос-Анджелесе
It's
not
snowing
in
L.A.
В
Лос-Анджелесе
нет
снега,
But
it's
cold
and
I
need
you
to
stay
Но
здесь
холодно,
и
мне
нужно,
чтобы
ты
остался.
Don't
care
where
we're
going
as
long
as
Мне
все
равно,
куда
мы
пойдем,
главное,
I
got
you
right
here
next
to
me
Чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
We
don't
need
no
presents
(presents)
Нам
не
нужны
подарки
(подарки),
No
stockings
by
the
warm
fire,
just
you
and
I
Никаких
носков
у
камина,
только
ты
и
я.
I
know
it's
not
snowing
in
L.A.
Я
знаю,
что
в
Лос-Анджелесе
нет
снега,
It's
empty,
but
I
want
you
to
stay
Здесь
пусто,
но
я
хочу,
чтобы
ты
остался.
I
know
you
got
family
to
go
see,
I
know
Знаю,
тебе
нужно
навестить
семью,
я
знаю.
Sorry
I've
been
getting
greedy
Прости,
что
стала
такой
жадной,
Want
the
whole
thing
Хочу
всего
и
сразу.
A
little
needy,
hold
me
closely,
oh
Я
немного
нуждаюсь
в
тебе,
обними
меня
крепче,
о.
By
the
fire,
kiss
the
night
away
У
камина,
целуй
меня
всю
ночь
напролет.
Just
you
and
I
Только
ты
и
я.
I
know
you
know
dasher
and
dancer
Я
знаю,
ты
знаком
с
Дэшером
и
Танцором,
Comet
and
Cupid
Кометой
и
Купидоном,
Can't
take
me
high
the
way
you
do
Но
они
не
могут
поднять
меня
так
высоко,
как
ты.
So
don't
tell
me
you're
leaving
Так
что
не
говори
мне,
что
ты
уезжаешь
This
holiday
season
В
этот
праздничный
сезон.
The
city
ain't
the
same
without
you
Город
не
тот
без
тебя.
It's
not
snowing
in
L.A.
В
Лос-Анджелесе
нет
снега,
But
it's
cold
and
I
need
you
to
stay
(need
you
to
stay)
Но
здесь
холодно,
и
мне
нужно,
чтобы
ты
остался
(остался).
Don't
care
where
we're
going
as
long
as
Мне
все
равно,
куда
мы
пойдем,
главное,
I
got
you
right
here
next
to
me
(next
to
me)
Чтобы
ты
был
рядом
со
мной
(рядом
со
мной).
We
don't
need
no
presents
(presents)
Нам
не
нужны
подарки
(подарки),
No
stockings
by
the
warm
fire,
just
you
and
I
Никаких
носков
у
камина,
только
ты
и
я.
I
know
it's
not
snowing
in
L.A.
Я
знаю,
что
в
Лос-Анджелесе
нет
снега,
It's
empty,
but
I
want
you
to
stay
Здесь
пусто,
но
я
хочу,
чтобы
ты
остался.
Stay,
won't
you
stay,
babe?
Останься,
не
уезжай,
милый?
I
know
you
gotta
home
town
Я
знаю,
у
тебя
есть
родной
город,
And
L.A.
been
a
ghost
town
А
Лос-Анджелес
стал
городом-призраком.
There
ain't
no
one
here
but
us
Здесь
никого
нет,
кроме
нас.
This
ain't
an
ordinary
Christmas,
I
know
Знаю,
это
необычное
Рождество,
But
we
can
make
it
a
winter
wonderland
Но
мы
можем
превратить
его
в
зимнюю
сказку.
Street
lights,
bright
lights,
deck
the
nights
with
you
(with
you)
Уличные
огни,
яркие
огни,
украсим
ночи
вместе
с
тобой
(с
тобой).
The
city
move
fast
but
it's
slow
now
Город
живет
в
быстром
темпе,
но
сейчас
он
замедлился.
We
can
drive
right
down
Hollywood
to
see
the
stars
Мы
можем
проехать
по
Голливуду,
чтобы
увидеть
звезды,
Spend
the
night
on
the
boulevard
Провести
ночь
на
бульваре.
It's
not
snowing
in
L.A.
В
Лос-Анджелесе
нет
снега,
But
it's
cold
and
I
need
you
to
stay
(need
you
to
stay)
Но
здесь
холодно,
и
мне
нужно,
чтобы
ты
остался
(остался).
Don't
care
where
we're
going
as
long
as
Мне
все
равно,
куда
мы
пойдем,
главное,
I
got
you
right
here
next
to
me
(next
to
me)
Чтобы
ты
был
рядом
со
мной
(рядом
со
мной).
We
don't
need
no
presents
(presents)
Нам
не
нужны
подарки
(подарки),
No
stockings
by
the
warm
fire,
just
you
and
I
Никаких
носков
у
камина,
только
ты
и
я.
I
know
it's
not
snowing
in
L.A.
Я
знаю,
что
в
Лос-Анджелесе
нет
снега,
It's
empty,
but
I
want
you
to
stay
Здесь
пусто,
но
я
хочу,
чтобы
ты
остался.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Budhi Ng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.