ticktock - A Violence of Innocence - traduction des paroles en allemand

A Violence of Innocence - ticktocktraduction en allemand




A Violence of Innocence
Eine Gewalt der Unschuld
What in the world could shake this frame, break the brain again?
Was in aller Welt könnte diesen Rahmen erschüttern, das Hirn nochmals brechen?
Open the door so many times you don't bother closing it anymore
Öffnest die Tür so oft, dass du sie nicht mehr schließt, nie wieder
Love has a rhythm
Liebe hat einen Rhythmus
And it's a violence of innocence when we disengage
Eine Gewalt der Unschuld, wenn wir uns entfremden
Kamma, won't you come around?
Kamma, wirst du nicht vorbeikommen?
Won't you come around?
Wirst du nicht vorbeikommen?
I don't know what in life could rattle me
Ich weiß nicht, was im Leben mich erschüttern könnte
You come back again?
Kommst du etwa wieder?
Kamma, won't you come around?
Kamma, wirst du nicht vorbeikommen?
Won't you come around?
Wirst du nicht vorbeikommen?
I don't know what could ever rattle me
Ich weiß nicht, was mich jemals erschüttern könnte
Could it be you again?
Wärst du es etwa wieder?
Kamma, won't you come around?
Kamma, wirst du nicht vorbeikommen?
Won't you come around?
Wirst du nicht vorbeikommen?
I don't know what in life could rattle me
Ich weiß nicht, was im Leben mich erschüttern könnte
You come back again?
Kommst du etwa wieder?
Kamma, won't you come around?
Kamma, wirst du nicht vorbeikommen?
Won't you come around?
Wirst du nicht vorbeikommen?
I don't know what could ever rattle me
Ich weiß nicht, was mich jemals erschüttern könnte
Could it be you again?
Wärst du es etwa wieder?
Well, love has a rhythm
Nun, Liebe hat einen Rhythmus
And it's a violence of innocence when we disengage
Eine Gewalt der Unschuld, wenn wir uns entfremden
It's a violence of innocence when you hold me
Eine Gewalt der Unschuld, wenn du mich umarmst
A violence of innocence when you call
Eine Gewalt der Unschuld, wenn du rufst
A violence of innocence when you think you see me
Eine Gewalt der Unschuld, wenn du mich zu sehen glaubst
But you can't, you can't, you can't
Doch du kannst nicht, nicht, kannst nicht
It's a violence of innocence that I miss you
Eine Gewalt der Unschuld, dass ich dich vermiss
A violence of innocence that I'm poorer for it
Eine Gewalt der Unschuld, die mich ärmer macht
A violence of innocence that I sing about it
Eine Gewalt der Unschuld, dass ich singend klage
But I have to, I have to
Doch ich muss es, ich muss es





Writer(s): Jacob Koefoed, Jens Skovgaard Mejlsted, Sebastian Zieler, Tommy Kamp Vestergaard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.