Paroles et traduction tico - Como Nossos Pais
Não
quero
lhe
falar
meu
grande
amor
Не
хочу
вам
сказать,
моя
большая
любовь
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
Из
вещей,
которые
я
узнал
на
дисках
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
Хочу
вам
рассказать,
как
я
жил
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
И
все,
что
произошло
со
мной
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать
Eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
Я
знаю,
что
любовь-это
хорошая
вещь
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
Но
я
также
знаю,
что
любой
угол
É
menor
do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
Меньше
в
жизни
любого
человека
Por
isso
cuidado
meu
bem
Так
что
будьте
осторожны,
мой
хороший
Há
perigo
na
esquina
Есть
опасность
в
углу
Eles
venceram
e
o
sinal
Они
победили,
и
сигнал
Está
fechado
pra
nós
Закрыт
для
нас
Que
somos
jovens
Что
мы-молодые
Para
abraçar
meu
irmão
Чтобы
обнять
мой
брат
E
beijar
minha
menina
na
rua
И
целовать
мою
девочку
на
улице
É
que
se
fez
o
meu
lábio
В
том,
что
сделал
мой
губы
O
meu
braço
e
a
minha
voz
Моя
рука,
и
голос
мой
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
Вы
спрашиваете
меня,
за
мою
страсть
Digo
que
estou
encantada
como
uma
nova
invenção
Я
говорю,
что
я
сдулся,
как
новое
изобретение
Vou
ficar
nesta
cidade
não,
não
vou
voltar
pro
sertão
Я
собираюсь
остаться
в
этом
городе,
нет,
не
буду
возвращаться
pro
outback
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento
o
cheiro
da
nova
estação
Потому
что
вижу,
прийти
пожаловать
на
ветру,
запах
новой
станции
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
do
meu
coração
Я
все
знаю,
на
раны,
живущего
в
моем
сердце
Já
faz
tempo
eu
vi
você
na
rua
Уже
давно
я
видел
вас
на
улице
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Волосы
по
ветру,
молодые
люди
собрались
Na
parede
da
memória
essa
lembrança
На
стене
памяти
это
воспоминание
É
o
quadro
que
dói
mais
Это
кадр,
где
болит
больше
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль-это
понять,
Que
apesar
de
termos
feito
Что
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
Tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Все,
все,
все,
что
мы
сделали
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Como
os
nossos
pais
Как
наши
родители
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Наши
идолы
все
те
же,
E
as
aparências,
aparências
não
enganam
não
И
внешность,
внешность
не
обманывают
и
не
Você
diz
que
depois
deles
não
apareceu
mais
ninguém
Вы
говорите,
что
после
них
не
появился
больше
никто
не
Você
pode
até
dizer
que
eu
estou
por
fora
Можно
даже
сказать,
что
я
нахожусь
снаружи
Ou
então
que
eu
estou
enganando
Или
то,
что
я
обманывал
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Но
это
вы,
кто
любит
прошлое
и
не
видит
É
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Это
вы,
кто
любит
прошлое
и
не
видит
Que
o
novo
sempre
vem
Что
новое
всегда
приходит
E
hoje
eu
sei,
eu
sei
que
quem
me
deu
a
ideia
И
сегодня
я
знаю,
я
знаю,
кто
мне
дал
идею
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Нового
сознания
и
молодежи
Está
em
casa,
guardado
por
Deus
Дома,
сохранен
Богом
Contando
os
seus
metais
Считая
свои
металлов
Minha
dor
é
perceber
que
apesar
de
termos
Моя
боль-это
понимать,
что
хотя
термины
Feito
tudo,
tudo,
tudo
o
que
fizemos
Сделано
все,
все,
все,
что
мы
сделали
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
еще
те
же
и
живем
Como
os
nossos
pais
Как
наши
родители
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.