Paroles et traduction Timal - Jeunes et ambitieux
Jeunes et ambitieux
Young and Ambitious
Pyroman
(Pyroman)
Pyromaniac
(Pyromaniac)
Junior
Alaprod,
zanmi
Junior
Alaprod,
my
friend
Jeunes
et
ambitieux
(han),
bloc
quatre,
j'suis
à
JC
Young
and
ambitious
(han),
block
four,
I'm
at
JC
J'compte
pas
les
prods
qu'on
a
giflé
I'm
not
counting
the
beats
we
slapped
J'arrive
sur
le
terrain,
personne
qui
va
m'siffler
(pah,
pah,
pah)
I
arrive
on
the
field,
no
one's
gonna
whistle
at
me
(pah,
pah,
pah)
Remontada,
faut
qu'ça
passe
au
péage
Comeback,
gotta
get
through
the
toll
Les
billets,
les
mettre
au
pays
The
bills,
send
them
back
home
Range
Rover
avec
quelques
pétasses
Range
Rover
with
some
chicks
Te
demande
pas
si
je
le
baise
l'OPJ
Don't
ask
me
if
I'm
screwing
the
officer
Miné,
Paname,
entrecôte
au
dîner
Mined,
Paris,
steak
for
dinner
Ça
t'met
le
plat
du
pied,
finesse
(directement)
It
puts
you
flat
on
your
feet,
finesse
(directly)
Tes
rappeurs
sont
bons
pour
le
kiné
(directement)
Your
rappers
are
good
for
the
physio
(directly)
Y
a
qu'une
chose
à
fondre
dans
le
four
There's
only
one
thing
to
melt
in
the
oven
Moi,
j'fonçais
toujours
dans
l'fond
Me,
I
always
went
deep
Nous
on
a
tout
mis
dans
le
son
(ouais)
We
put
everything
into
the
sound
(yeah)
T'es
devant
la
cons',
gros
laud-sa,
j'arrive
à
don-f
(ouais)
You're
in
front
of
the
fool,
big
loudmouth,
I'm
coming
to
don-f
(yeah)
Bébé,
j'ai
pas
l'temps
d'rester
(nan)
Baby,
I
ain't
got
time
to
stay
(nah)
J'démarre
le
bolide
et
j'éclate
le
joint
d'frappe
I
start
the
car
and
break
the
joint,
it's
a
hit
Pas
l'temps
d'rester
No
time
to
stay
J'fais
bouger
les
cités,
hein,
sur
d'la
bonne
trap
(pah,
pah,
pah)
I
make
the
projects
move,
eh,
on
some
good
trap
(pah,
pah,
pah)
Terrain,
pe-stu,
condés,
placard,
soleil
Field,
pe-stu,
cops,
closet,
sun
Vacances,
Marrakech,
Dakar
(ouh)
Vacations,
Marrakech,
Dakar
(ouh)
Marrakech,
Dakar,
ramène
le
filon,
la
black
card
Marrakech,
Dakar,
bring
back
the
vein,
the
black
card
Bah
ouais,
j'suis
lion
sauvage,
j'suis
plus
nourrisson
Damn
right,
I'm
a
wild
lion,
I'm
no
longer
a
cub
Bah
ouais,
je
prends
le
gun,
charge
les
munitions
Damn
right,
I
grab
the
gun,
load
the
ammo
Bah
ouais,
c'est
en
s'blessant
que
nous
guérissons
Damn
right,
it's
by
getting
hurt
that
we
heal
Bah
ouais,
faut
qu'ça
pa-pa-pa-pa-pa-pa-paye
Damn
right,
gotta
get
pa-pa-pa-pa-pa-paid
Brolique
chargé,
gova
chargée,
brolique
chargé
Brolique
loaded,
gova
loaded,
brolique
loaded
Faut
qu'ça
pa-pa-pa-pa-pa-pa-paye
Gotta
get
pa-pa-pa-pa-pa-paid
Brolique
chargé,
gova
chargée,
brolique
chargé
Brolique
loaded,
gova
loaded,
brolique
loaded
Faut
qu'ça
pa-pa-pa-pa-pa-pa-paye
Gotta
get
pa-pa-pa-pa-pa-paid
Démarre
le
hold
up,
on
a
niqué
les
pneus
Start
the
heist,
we
fucked
up
the
tires
J'crois
qu'ils
sont
restés
figés,
les
bleus
I
think
they
stayed
frozen,
the
cops
Le
sale
ou
le
chant,
j'ai
débité
les
deux,
autoroute
fonce-dé,
gros,
j'ai
pas
mis
les
feux
The
dirty
or
the
song,
I
delivered
both,
highway
speeding,
man,
I
didn't
turn
on
the
lights
Briquet,
on
t'effrite
ton
te-shi
pas
crédible
Lighter,
we
crumble
your
not
credible
te-shi
Bouillante,
ta
meuf
veut
sa
dédi'
(ouh)
Boiling,
your
girl
wants
her
shout-out
(ouh)
Louboutin
couleur
d'la
rétine
(ouh)
Louboutin
color
of
the
retina
(ouh)
Cache
bien
ta
carte,
on
t'la
re-ti
Hide
your
card
well,
we'll
take
it
back
Ppe-fra
calée
dans
un
Eastpak,
tous
à
la
recherche
d'espèce
Ppe-fra
tucked
in
an
Eastpak,
all
searching
for
cash
J'suis
pas
parti
donc
pas
d'
"is
back"
I
didn't
leave
so
no
"is
back"
J'recompte
une
liasse
pour
déstresse
I'm
counting
a
stack
to
de-stress
Réseau,
moto,
bédo,
kilos,
Merco,
seille-o
Network,
motorcycle,
weed,
kilos,
Merco,
bucket-o
Ghetto,
Vitto,
j'suis
dans
ça
Ghetto,
Vitto,
I'm
in
that
C'est
du
sale,
que
des
murders,
que
du
sah
It's
dirty,
only
murders,
only
sah
Nous,
on
sort
du
fond,
y
a
d'la
chaleur
qui
monte
crescendo
We
come
from
the
bottom,
there's
heat
rising
crescendo
Gros,
fais
péter
l'son,
crémeux
donc
je
tire
sur
l'bédo
Man,
blast
the
sound,
creamy
so
I
pull
on
the
joint
Chez
nous,
on
dit
"les
keufs,
c'est
mieux
devant,
pas
dans
l'rétro"
At
our
place,
we
say
"cops
are
better
in
front,
not
in
the
rearview"
Un
petit
qui
s'perd,
c'est
un
petit
qui
s'retrouve
vite
dans
l'bendo
A
kid
who
gets
lost
is
a
kid
who
finds
himself
quickly
in
the
bendo
Bah
ouais,
j'suis
lion
sauvage,
j'suis
plus
nourrisson
Damn
right,
I'm
a
wild
lion,
I'm
no
longer
a
cub
Bah
ouais,
je
prends
le
gun,
charge
les
munitions
Damn
right,
I
grab
the
gun,
load
the
ammo
Bah
ouais,
c'est
en
s'blessant
que
nous
guérissons
Damn
right,
it's
by
getting
hurt
that
we
heal
Bah
ouais,
faut
qu'ça
pa-pa-pa-pa-pa-pa-paye
Damn
right,
gotta
get
pa-pa-pa-pa-pa-paid
Brolique
chargé,
gova
chargée,
brolique
chargé
Brolique
loaded,
gova
loaded,
brolique
loaded
Faut
qu'ça
pa-pa-pa-pa-pa-pa-paye
Gotta
get
pa-pa-pa-pa-pa-paid
Brolique
chargé,
gova
chargée,
brolique
chargé
Brolique
loaded,
gova
loaded,
brolique
loaded
Faut
qu'ça
pa-pa-pa-pa-pa-pa-paye
Gotta
get
pa-pa-pa-pa-pa-paid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Arès
date de sortie
15-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.