Timal - La 10 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Timal - La 10




La 10
La 10
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
T.I.M.A.L T.R.O.P chaud
T.I.M.A.L T.R.O.P hot
J′veux plus faire d'efforts, money sous l′manteau
I don't want to make any more effort, money under my coat
Sortir les poubelles me tue
Taking out the trash is killing me
J'les ai dans l'viseur comme Belmondo
I've got them in my sights like Belmondo
T.I.M, c′est vrai que l′histoire est belle mais dure
T.I.M, it's true that the story is beautiful but hard
On m'demande si ça s′passe au fait
They ask me if it's really happening
Merci bien je les baise, je me place au fond
Thanks a lot, I'm fucking them, I'm putting myself in the back
Hein c'est crado c′qui s'passe ici
Heh, it's dirty here
Boule au ventre se soigne plus avec Spasfon
Bellyache can't be cured with Spasfon anymore
J′ai tout appris seul, gros fils de pute écarte toi d'la route
I learned everything on my own, big son of a bitch, get out of my way
Espèce d'imbécile, retourne charbonner si t′as pas de l′areuh
Imbecile, go back to work if you don't have any money
C'est violent, du rire aux larmes y′a rien d'nouveau
It's violent, from laughter to tears, there's nothing new
J′recherche les violets, à part ça rien bah d'neuf
I'm looking for the violets, apart from that nothing new
Et j′suis à l'aise t'inquiète, toujours petit pont ou sombrero
And I'm at ease, don't worry, always wearing a cap or a hat
J′veux bolide palette
I want a palette sports car
Range moi ton Dacia Sandero (hehe)
Put away your Dacia Sandero (hehe)
Mon avenir dans l′cendar
My future in the slammer
Des condés qui s'affolent comme s′ils avaient trouvés ients-cli d'100 d′héro'
Cops who freak out as if they had found a hundred grams of heroin
Ma chérie j′peux pas rép'
My darling, I can't answer
(Ma chérie j'peux pas rép′)
(My darling, I can't answer)
J′suis juste bourré prends pas reup
I'm just drunk, don't take it seriously
(J'suis bourré prends pas reup)
(I'm drunk, don't take it seriously)
J′ai perdu des potes pour gagner des sous, ah j'me suis préparé
I lost friends to earn money, oh, I got ready
Lossa fait couler ′teille dans l'verre (dans l′verre)
Lossa pours a bottle into the glass (into the glass)
Parait même qu'on m'écoute même dans l′Var (ah ouais)
I even heard that I'm listened to in the Var (oh yeah)
En batterie, rarement j′suis dans l'vert (tu sais)
In extremis, I'm rarely in the green (you know)
Et ta chérie voudrait tant m′voir
And your darling would love to see me
C'est caliente, yeah, yeah
It's hot, yeah, yeah
Viens nous voir, de la qualité y′a, y'a (khey)
Come and see us, there's quality
Tu radotes, on s′applique
You're rambling, we're working hard
Tu crapotes, fantastique
You're moaning, fantastic
On voit rouge comme sur stabil
We see red like on the stabilizers
Sous khabta, pas d'Fanta Still
On drugs, no Fanta Still
Si tu veux ton dix, choisis il y'en a quarante zinc
If you want your ten, choose, there are forty bars
J′veux la vitesse illimitée quand j′suis dans l'A45
I want unlimited speed when I'm on the A45
Hardcore, à la mi-temps, je
Hardcore, at half-time, I
Monte le score, ′partent avec l'esprit mitigé
Score, leave with mixed feelings
Descente de flicailles donc en meute les gêne
Descent of cops so in a pack they bother
Et si j′me gratte le boule c'est que j′y ai mis 10 G
And if I scratch my head, it's because I put 10 G in it
Les stups opèrent comme à Manhattan
The narcs operate like in Manhattan
Prêts à filoche la drogue qu'on emmène à temps
Ready to pocket the drugs that we bring in on time
Sur bouteille, tu m'demandes si j′ai pas la dalle
On a bottle, you ask me if I'm not hungry
Y′a du pilon pour la mort, mamène attends
There's death row food, baby, wait up
J'peux plus faire d′effort, money sous l'manteau
I can't make any more effort, money under my coat
Sortir les poubelles me tue
Taking out the trash is killing me
Eh, j′les ai dans l'viseur comme Belmondo
Hey, I've got them in my sights like Belmondo
T.I.M, c′est vrai que l'histoire est belle mais dure
T.I.M, it's true that the story is beautiful but hard





Writer(s): Beany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.