Paroles et traduction Timal - La 4 (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La 4 (Freestyle)
The 4 (Freestyle)
Ouai,
ouai,
ouai,
ouai,
ouai,
ouai,
ouai
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
T.I.M.A.L
T.R.O.P
chaud
T.I.M.A.L
TOO
hot
Ouai
mets
la
4 là
Yeah,
put
the
4th
gear
baby
Hey...
J'suis
déçu,
des
faux
se
banalisent
là
Hey...
I'm
disappointed,
fake
people
are
becoming
commonplace
Pourtant
Timal
y
a
que
d'sa
banane
qu'il
s'mêle
Yet
Timal
only
minds
his
own
business
Et
qui
positive
sous
cannabis
là
And
stays
positive
under
cannabis,
yeah
Dans
l'auto
ça
sent
le
pillon
coffré
depuis
10
s'maines
In
the
car,
it
smells
like
weed,
locked
up
for
10
weeks
C'est
qui
l'meilleur
fiston
analyse
bien
Who's
the
best,
son,
analyze
this
properly
J'tire
dessus,
faut
que
j'me
canalise
man
I'm
shooting
at
them,
I
need
to
calm
down,
man
J'ai
bu
les
litres
au
quartier
mais
j'préfère
Cannes
et
Lisbonne
I
drank
liters
in
the
hood,
but
I
prefer
Cannes
and
Lisbon
Et
quand
j'médite,
j'vais
leur
mettre
distance,
sur
le
nez
mes
Dita
And
when
I
meditate,
I'm
gonna
put
distance
between
us,
my
Ditas
on
my
nose
Ah
c'est
mes
tits-pe,
ils
m'font
bien
marrer
comme
fumer
du
teh
Ah,
these
are
my
boys,
they
make
me
laugh
like
smoking
weed
On
bosse
comme
des
chiens,
gros
c'est
ça
nos
vies
We
work
like
dogs,
babe,
that's
our
lives
Eux
ils
nous
prennent
pour
des
ânes
aussi
They
think
we're
donkeys
too
Les
mecs
chelous
on
les
a
notés
We've
taken
note
of
the
shady
guys
Ils
portent
l'oeil
des
Asics
aux
Zanotti
They're
wearing
the
evil
eye
from
Asics
to
Zanotti
Rhaa
rhaa
ca
reste
anodin
Rhaa
rhaa,
it's
still
harmless
Mais
pa-pa
pas
de
guerre
à
nous
deux
But,
no,
no
war
between
us
Si
t'as
l'10
tu
touches
pas
à
nos
20
If
you
have
the
10,
you
don't
touch
our
20
Sous
la
carapace,
la
police
elle
nous
veut
Under
the
shell,
the
police
want
us
Ancien
survêt',
bouteille
toute
neuve
Old
tracksuit,
brand
new
bottle
Tu
m'connais
poto
rien
d'nouveau
You
know
me,
girl,
nothing
new
Berlingo
patrouille
dès
9 heures
Berlingo
patrol
from
9 am
Tu
m'vois
plus
poto,
je
disparais
You
don't
see
me
anymore,
babe,
I
disappear
J'sors
l'alcool,
tu
veux
qu'on
tise
quoi
kheye
I'm
taking
out
the
alcohol,
what
do
you
want
us
to
drink,
girl
T'façon
ils
disent
tous
pareil
Anyway,
they
all
say
the
same
J'attends
les
boulettes
sur
le
Dsquared2
I'm
waiting
for
the
bullets
on
the
Dsquared2
Tu
m'vois
plus
poto,
je
disparais
You
don't
see
me
anymore,
babe,
I
disappear
J'sors
l'alcool,
tu
veux
j'tise
quoi
kheye
I'm
taking
out
the
alcohol,
what
do
you
want
me
to
drink,
girl
T'façon
ils
disent
tous
pareil
Anyway,
they
all
say
the
same
J'attends
les
boulettes
sur
le
Dsquared2
I'm
waiting
for
the
bullets
on
the
Dsquared2
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
Du
trafiquant
sur
l'allée
From
a
dealer
on
the
alley
Aucune
erreur
tolérée
No
mistakes
allowed
J'ai
galérer,
galérer,
moi
I
struggled,
struggled,
me
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
Du
trafiquant
dans
les
loum
From
a
dealer
in
the
projects
Aucune
erreur
tolérée
No
mistakes
allowed
Posé
avec
l'équipe,
tout
est
carré,
ma
chérie
fait
la
sse-lia
Hanging
out
with
the
crew,
everything
is
square,
my
baby
is
doing
the
sse-lia
Faut
pas
faire
de
bruit
naravalo
c'est
la
folie
Don't
make
any
noise,
naravalo,
it's
crazy
On
entend
qu'ça
parle,
ils
sont
pas
content
ceux
la
We
hear
them
talking,
they're
not
happy,
those
ones
Des
histoires
j'suis
saoulé,
j'arrive
au
quartier
Stories
I'm
tired
of,
I
arrive
in
the
hood
La
haine
dans
les
yeux
se
lit
The
hatred
in
their
eyes
can
be
read
Amoureux
du
ghetto,
mes
potos
sont
célibs
In
love
with
the
ghetto,
my
boys
are
single
J'ai
trimé
en
effet,
j'ai
frimé
en
été
I
worked
hard,
indeed,
I
showed
off
in
the
summer
On
s'allume
on
est
fait,
et
le
four
personne
n'éteint
We
light
up,
we're
done,
and
nobody
turns
off
the
oven
C'est
trop
C.H.A.U.D
It's
too
H.O.T
C'est
la
guerre
avec
le
biff,
rien
qu'on
s'chahute
It's
war
with
the
dough,
we're
just
fighting
over
it
Dans
l'allée
t'entends
mes
gars
hurler
In
the
alley,
you
hear
my
guys
shouting
Clique
sur
le
morceau,
regarde
le
chien
lutter
Click
on
the
track,
watch
the
dog
fight
Wesh
y'a
rien
qui
change
Minar
est
condamné
Wesh,
nothing
changes,
Minar
is
condemned
J'me
dis
que
c'est
la
vie
et
j'roule
un
bon
d'amné'
I
tell
myself
that's
life
and
I
roll
a
good
amnesia
Revendre
en
Nike
finir
en
bon
damier
Resell
in
Nike,
end
up
in
good
checkerboard
Tu
m'vois
plus
poto,
je
disparais
You
don't
see
me
anymore,
babe,
I
disappear
J'sors
l'alcool,
tu
veux
qu'on
tise
quoi
kheye
I'm
taking
out
the
alcohol,
what
do
you
want
us
to
drink,
girl
T'façon
ils
disent
tous
pareil
Anyway,
they
all
say
the
same
J'attends
les
boulettes
sur
le
Dsquared2
I'm
waiting
for
the
bullets
on
the
Dsquared2
Tu
m'vois
plus
poto,
je
disparais
You
don't
see
me
anymore,
babe,
I
disappear
J'sors
l'alcool,
tu
veux
j'tise
quoi
kheye
I'm
taking
out
the
alcohol,
what
do
you
want
me
to
drink,
girl
T'façon
ils
disent
tous
pareil
Anyway,
they
all
say
the
same
J'attends
les
boulettes
sur
le
Dsquared2
I'm
waiting
for
the
bullets
on
the
Dsquared2
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
Du
trafiquant
sur
l'allée
From
a
dealer
on
the
alley
Aucune
erreur
tolérée
No
mistakes
allowed
J'ai
galérer,
galérer,
moi
I
struggled,
struggled,
me
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
Du
trafiquant
dans
les
loum
From
a
dealer
in
the
projects
Aucune
erreur
tolérée
No
mistakes
allowed
Tu
m'vois
plus
poto,
je
disparais
You
don't
see
me
anymore,
babe,
I
disappear
J'sors
l'alcool,
tu
veux
qu'on
tise
quoi
kheye
I'm
taking
out
the
alcohol,
what
do
you
want
us
to
drink,
girl
T'façon
ils
disent
tous
pareil
Anyway,
they
all
say
the
same
J'attends
les
boulettes
sur
le
Dsquared2
I'm
waiting
for
the
bullets
on
the
Dsquared2
Tu
m'vois
plus
poto,
je
disparais
You
don't
see
me
anymore,
babe,
I
disappear
J'sors
l'alcool,
tu
veux
j'tise
quoi
kheye
I'm
taking
out
the
alcohol,
what
do
you
want
me
to
drink,
girl
T'façon
ils
disent
tous
pareil
Anyway,
they
all
say
the
same
J'attends
les
boulettes
sur
le
Dsquared2
I'm
waiting
for
the
bullets
on
the
Dsquared2
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
Du
trafiquant
sur
l'allée
From
a
dealer
on
the
alley
Aucune
erreur
tolérée
No
mistakes
allowed
J'ai
galérer,
galérer,
moi
I
struggled,
struggled,
me
J'ai
galérer,
galérer
I
struggled,
struggled
Du
trafiquant
dans
les
loum
From
a
dealer
in
the
projects
Aucune
erreur
tolérée
No
mistakes
allowed
Hey
y'a
pas
d'mythos,
y'a
que
d'la
galère
Hey
there
are
no
myths,
there
is
only
the
struggle
T.R.O.P
chaud
ma
p'tite
couille
TOO
hot
my
little
ball
Mamad,
Minar,
ça
bouge
pas
les
kheyes
Mamad,
Minar,
it
doesn't
move
guys
Le
rapport
5 arrive,
restez
branché...
Report
5 is
coming,
stay
tuned...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Sandor Waiss, Ruben Louis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.