Timal - La popo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timal - La popo




La popo
The Cops
Denza
Denza
Appelle pas la police, j'suis défoncé dans la loc'
Don't call the cops, I'm high as a kite in the crib
J'fais la fête jusqu'à l'aube
Partying till dawn
Appelle pas la police, j'suis défoncé dans la loc'
Don't call the cops, I'm high as a kite in the crib
J'fais la fête jusqu'à l'aube
Partying till dawn
Qu'est-ce t'attend pour m'rendre mes loves?
What are you waiting for to give me back my dough?
Elle est bonne et ravissante, on s'connaît depuis l'école
She's hot and stunning, we've known each other since school
J'l'avais jamais vu dans sa robe, c'est un avion, faut qu'on décolle
I'd never seen her in that dress, she's a rocket, gotta take off
Suffit pas d'regarder, je vais trop bien, j'suis khalé
It's not enough to just watch, I'm feeling too good, I'm stoned
Tu l'as senti passer, faut pas qu'ça t'étonnes
You felt her walk by, don't be surprised
J'suis au fond du VIP, pas très loin des palmiers
I'm deep in the VIP, not far from the palm trees
Ça sent la Poliakov, ambiance dans la soirée
Smells like Poliakov, vibes in the air tonight
Y a les condés, y a la popo
There's the cops, the popo
Ils pensent qu'à nous faire la peau
They only think about taking us down
Ça cuisine dans le labo' y a des pirates et des Vatos
Cooking up in the lab, pirates and Vatos around
Y a les condés, y a la popo
There's the cops, the popo
Ils pensent qu'à nous faire la peau
They only think about taking us down
Ça cuisine dans le labo, guette la 'quette, guette la compo'
Cooking up in the lab, watch the dough, watch the blend
Ça sent l'été donc je sors un fer, un Mercedes toujours CLS
Smells like summer so I'm taking out a whip, a Mercedes always CLS
J'ai fait la coupe et j'éclate un teh, j'ai laissé la petite en PLS
Got a haircut and I'm smoking a joint, left the girl in a mess
Elle est pas gratuite comme la cocaïne
She ain't free like cocaine
Les sirènes résonnent pour l'adrénaline
Sirens are wailing for the adrenaline rush
Remets du champagne, j'suis dans ma bulle
Pour some more champagne, I'm in my bubble
Au passage, tu ramènes quelques copines
By the way, bring some girlfriends along
À 200 dans l'RS3, t'es à deux doigts du RSA
At 200 in the RS3, you're two steps away from welfare
Elle t'a pris la main dans l'sac
She caught you red-handed
T'as fait semblant d'mettre la pote-ca
You pretended to put on the condom
Amsterdam, la cons' on prend
Amsterdam, we're taking the weed
J'coupe le moteur, pour qu'on s'entende
I kill the engine, so we can hear each other
Elle t'accueille de bon cœur,mais le cœur noir comme Bagheera
She welcomes you with a kind heart, but a heart black as Bagheera
Y a les condés, y a la popo
There's the cops, the popo
Ils pensent qu'à nous faire la peau
They only think about taking us down
Ça cuisine dans le labo, y a des pirates et des Vatos
Cooking up in the lab, pirates and Vatos around
Y a les condés, y a la popo
There's the cops, the popo
Ils pensent qu'à nous faire la peau
They only think about taking us down
Ça cuisine dans le labo, guette la 'quette, guette la compo'
Cooking up in the lab, watch the dough, watch the blend
À 200 dans l'RS3, t'es à deux doigts du RSA
At 200 in the RS3, you're two steps away from welfare
Amsterdam, la cons', on prend
Amsterdam, we're taking the weed
J'coupe le moteur pour qu'on s'entende (directement)
I kill the engine, so we can hear each other (straight up)
Y a les condés, y a la po'-po'
There's the cops, the po-po'
Ils pensent qu'à nous faire la peau
They only think about taking us down
Ça cuisine dans le labo, y a des pirates et des Vatos
Cooking up in the lab, pirates and Vatos around
Y a les condés, y a la po'-po'
There's the cops, the po-po'
Ils pensent qu'à nous faire la peau
They only think about taking us down
Ça cuisine dans le labo, guette la 'quette, guette la compo'
Cooking up in the lab, watch the dough, watch the blend
À 200 dans l'RS3, t'es à deux doigts du RSA
At 200 in the RS3, you're two steps away from welfare
Amsterdam, la cons', on prend
Amsterdam, we're taking the weed
J'coupe le moteur pour qu'on s'entende (directement)
I kill the engine, so we can hear each other (straight up)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.