Paroles et traduction Timal - Suarez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
Cartel
il
vend
des
litres
The
Cartel
sells
liters
On
a
l′dos
contre
la
boîte
aux
lettres
We
have
our
backs
against
the
mailbox
Bordel
on
commet
des
délits,
Damn
it,
we
commit
crimes,
On
vend
comme
des
chiens
We
sell
like
dogs
Mais
ils
tendent
la
patte
au
maître
But
they
hold
out
their
paw
to
the
master
T'inquiète
je
gère
le
délire
Don't
worry,
I'll
handle
the
madness
Ah,
des
bruitages
c′est
pas
rond
mec
Ah,
noises,
you're
not
straight,
man
Quand
j'tourne
dans
l'périmètre,
When
I
turn
around
the
perimeter,
Vous
voulez
j′passe
par
où
man?
Where
do
you
want
me
to
go?
Caisson
dans
l′baromètre
Box
in
the
barometer
Asics,
ter-ter,
Air
Max
Asics,
ter-ter,
Air
Max
Piwi
Booster
R
1000
Piwi
Booster
R
1000
Many
dans
l'bloc
on
a
l′air
mal,
Many
in
the
block,
we
look
bad,
En
solo
comme
des
ermites
Alone
like
hermits
Igo
j'me
branle
en
effet
I
don't
give
a
damn
indeed
On
sait
que
j′les
baise
negro
personne
le
sait
We
know
I
fuck
them,
nobody
knows
Allez
envoie
ta
prod
en
fait,
qu'on
puisse
voir
Come
on,
send
me
your
prod
in
fact,
so
we
can
see
Tu
t′fais
violer
par
un
97
You
got
raped
by
a
97
Hé,
j'vois
pas
l'cul
d′ta
racli,
Hey,
I
don't
see
your
slut's
ass,
Plus
gros
boule
qu′elle
si
j'mets
ma
recharge
dans
le
fion
Bigger
ball
than
her
if
I
put
my
refill
in
my
ass
Diez
31
Diez
dans
le
caleçon,
ceux
qui
s′reconnaissent
putain
ils
montent
pas
le
son
Diez
31
Diez
in
the
underwear,
those
who
recognize
themselves
damn
they
don't
turn
up
the
sound
On
dit
"hum"
faut
pas
laisser,
We
say
"hum"
you
mustn't
let
it
be,
Toi
même
tu
sais
même
ton
poto
le
sait
You
know
it
yourself,
even
your
buddy
knows
it
Récolte
d'arc-en-ciel
ou
arlequin,
Harvesting
rainbow
or
harlequin,
Toi
même
tu
sais
même
ton
poto
le
fait
You
know
it
yourself,
even
your
buddy
does
it
Bim,
nouveau
but
de
Suarez
Bim,
new
goal
from
Suarez
Trop
à
l′aise,
man
faut
des
sous
arrête
Too
comfortable,
man,
you
need
to
stop
C'est
la
rapta
nos
soirées,
It's
rapta,
our
evenings,
Bouteille
et
comme
dans
une
boîte
on
est
full
après
Bottle
and
like
in
a
club
we're
full
afterwards
Bim,
nouveau
but
de
Suarez
Bim,
new
goal
from
Suarez
Trop
à
l′aise,
man
faut
des
sous
arrête
Too
comfortable,
man,
you
need
to
stop
C'est
la
rapta
nos
soirées,
It's
rapta,
our
evenings,
Bouteille
et
comme
dans
une
boîte
on
est
full
après
Bottle
and
like
in
a
club
we're
full
afterwards
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
GOAL!
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
GOAL!
Et
c'est
reparti
mon
cogno,
il
m′a
cogné
c′putain
d'verre
d′Cognac
And
there
we
go
again
my
buddy,
he
hit
me
with
that
damn
glass
of
Cognac
Donne
ta
recette
ou
l'cofio,
eh
faut
s′manier
y'a
l′feu
qu'à
prit
au
lac
Give
me
your
recipe
or
the
money,
hey
you
must
hurry
there's
a
fire
by
the
lake
J'fais
l′terrain
comme
Dybala,
fin
d′soirée
l'K.O,
j′ai
78
balais
I
play
the
field
like
Dybala,
end
of
the
evening
knockout,
I'm
78
years
old
Au
tieks
on
a
fait
les
10
balades
On
the
tieks
we
did
the
10
rides
On
veut
hectare
qui
pousse
sur
7 ou
8 palais
We
want
hectares
growing
on
7 or
8 palaces
La
street
en
YZ,
on
vi-sser
les
BMX
The
street
in
YZ,
we
screw
the
BMXs
Y'a
du
pilon
y′a
d'la
zeb,
t′inquiète
Many
on
fait
un
mixte
There's
some
crack
there's
some
weed,
don't
worry
Many
we'll
make
a
mix
J'roule
en
pezep,
je
mets
trois
zestes
I
drive
in
a
Pezep,
I
put
three
zests
J'suis
dans
l′bâti′
comme
les
3F
I'm
into
housing
like
the
3Fs
Et
puis
handek
j'les
ai
croisés,
And
then
handek
I
met
them,
Sur
une
descente
en
fond
d′troisième
On
a
downhill
run
in
third
gear
Hé,
j'vois
pas
l′cul
de
ta
racli
Hey,
I
don't
see
your
slut's
ass,
Plus
gros
boule
qu'elle
si
j′mets
ma
recharge
dans
le
fion
Bigger
ball
than
her
if
I
put
my
refill
in
my
ass
Diez
31
Diez
dans
le
caleçon,
Diez
31
Diez
in
the
underwear,
Ceux
qui
s'reconnaissent
putain
il
ment
pas
le
son
Those
who
recognize
themselves
damn
they
don't
turn
up
the
sound
On
dit
"hum"
faut
pas
laisser,
We
say
"hum"
you
mustn't
let
it
be,
Toi
même
tu
sais
même
ton
poto
le
sait
You
know
it
yourself,
even
your
buddy
knows
it
Récolte
d'arc-en-ciel
ou
arlequin,
Harvesting
rainbow
or
harlequin,
Toi
même
tu
sais
même
ton
poto
le
fait
You
know
it
yourself,
even
your
buddy
does
it
Bim,
nouveau
but
de
Suarez
Bim,
new
goal
from
Suarez
Trop
à
l′aise,
man
faut
des
sous
arrête
Too
comfortable,
man,
you
need
to
stop
C′est
la
rapta
nos
soirées,
It's
rapta,
our
evenings,
Bouteille
et
comme
dans
une
boîte
on
est
full
après
Bottle
and
like
in
a
club
we're
full
afterwards
Bim,
nouveau
but
de
Suarez
Bim,
new
goal
from
Suarez
Trop
à
l'aise,
man
faut
des
sous
arrête
Too
comfortable,
man,
you
need
to
stop
C′est
la
rapta
nos
soirées
It's
rapta,
our
evenings
Bouteille
et
comme
dans
une
boîte
on
est
full
après
Bottle
and
like
in
a
club
we're
full
afterwards
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
GOAL!
Goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
goal,
GOAL!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Sandor Waiss, Ruben Louis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.