Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacht zu Nacht
Ночь за ночью
Du
fragst
dich
warum
dass
hier
alles
klappt
Ты
спрашиваешь,
почему
у
меня
всё
получается,
Weil
ich
hustle
für
den
Shit
von
Nacht
zu
Nacht
Потому
что
я
пашу
над
этим
ночь
за
ночью.
Ich
kippe
Chardonnay
in
mein
Cup
Я
наливаю
Шардоне
в
свой
бокал
Und
bleibe
bis
früh
Morgens
wieder
wach
И
снова
не
сплю
до
самого
утра.
Du
fragst
dich
warum
dass
hier
alles
klappt
Ты
спрашиваешь,
почему
у
меня
всё
получается,
Weil
ich
hustle
für
den
Shit
von
Nacht
zu
Nacht
Потому
что
я
пашу
над
этим
ночь
за
ночью.
Ich
kippe
Chardonnay
in
mein
Cup
Я
наливаю
Шардоне
в
свой
бокал
Und
bleibe
bis
früh
Morgens
wieder
wach
И
снова
не
сплю
до
самого
утра.
Bleibe
bis
früh
morgens
wieder
Wach
Не
сплю
до
самого
утра,
Weil
mit
Pillen
kam
ich
schon
immer
nicht
klar
Потому
что
с
таблетками
у
меня
никогда
не
ладилось.
Zeit
vergeht
so
schnell
ich
weiss
nicht
mehr
wen
ich
war
Время
летит
так
быстро,
я
уже
не
помню,
кем
я
был.
Frage
mich
was
dich
dazu
treibt
so
zu
sein
(oh
nah)
Спрашиваю
себя,
что
заставляет
тебя
быть
такой
(о,
да).
Du
fragst
dich
warum
dass
hier
alles
klappt
Ты
спрашиваешь,
почему
у
меня
всё
получается,
Weil
ich
hustle
für
den
Shit
von
Nacht
zu
Nacht
Потому
что
я
пашу
над
этим
ночь
за
ночью.
Ich
kippe
Chardonnay
in
mein
Cup
Я
наливаю
Шардоне
в
свой
бокал
Und
bleibe
bis
früh
Morgens
wieder
wach
И
снова
не
сплю
до
самого
утра.
Du
fragst
dich
warum
dass
hier
alles
klappt
Ты
спрашиваешь,
почему
у
меня
всё
получается,
Weil
ich
hustle
für
den
Shit
von
Nacht
zu
Nacht
Потому
что
я
пашу
над
этим
ночь
за
ночью.
Ich
kippe
Chardonnay
in
mein
Cup
Я
наливаю
Шардоне
в
свой
бокал
Und
bleibe
bis
früh
Morgens
wieder
wach
И
снова
не
сплю
до
самого
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.