tiredbvy feat. MANDUMÈ - tief in die nacht (feat. MANDUMÈ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tiredbvy feat. MANDUMÈ - tief in die nacht (feat. MANDUMÈ)




tief in die nacht (feat. MANDUMÈ)
Глубокой ночью (совместно с MANDUMÈ)
Es gibt genug von diesen neidischen Bitches, mir egal
Мне плевать на этих завистливых сучек
Ihr wollt im Mittelpunkt stehen, euch geht es nur um Kapital
Вы хотите быть в центре внимания, вам важен только капитал
Ich bleib immer auf der geraden Linie wie ein Laserstrahl
Я всегда иду по прямой, как лазерный луч
Der Druck verformt mich schon seit Jahren, er macht mich zum Diamant
Давление меняет меня годами, превращая в алмаз
Tief in die Nacht, das mit uns fühlt sich gut an
Глубокой ночью, то, что между нами, прекрасно
Leer den Wein in die Seele, bleib wach bis die Sonne strahlt
Вливаю вино в душу, не сплю, пока не взойдёт солнце
Mit dir keine Probleme, sie hält mich warm wenn sie lacht
С тобой нет проблем, ты согреваешь меня своим смехом
Regen prasselt ans Fenster, wir zwei bis tief in die Nacht
Дождь стучит в окно, мы вдвоём до глубокой ночи
(Tief in die Nacht, tief in die Nacht)
(Глубокой ночью, глубокой ночью)
Regen prasselt ans Fenster, wir zwei bis tief in die Nacht
Дождь стучит в окно, мы вдвоём до глубокой ночи
Es wird schon spät, und ich sage goodbye
Уже поздно, и я говорю "прощай"
Lang nicht gesehen, ohne dich so allein
Давно не виделись, без тебя так одиноко
Ja es ist tief in der Nacht, ich habe Fehler gemacht
Да, глубокая ночь, я совершал ошибки
Doch ich lerne daraus, doch wollte nur auf uns bauen
Но я учусь на них, я просто хотел строить наше будущее
Doch wollte nur auf uns bauen, doch wollte nur auf uns bauen
Я просто хотел строить наше будущее, я просто хотел строить наше будущее
Ich kenn den Moment wenn alle nur über dich lachen
Я знаю, каково это, когда все над тобой смеются
Ich leb den Moment wenn sie alle zu dir hochschauen
Я живу моментом, когда все смотрят на тебя с восхищением
Ich kenn den Moment wenn alle nur über dich lachen
Я знаю, каково это, когда все над тобой смеются
Ich leb den Moment wenn sie alle zu dir hochschauen
Я живу моментом, когда все смотрят на тебя с восхищением
Es gibt genug von diesen neidischen Bitches, mir egal
Мне плевать на этих завистливых сучек
Ihr wollt im Mittelpunkt stehen, euch geht es nur um Kapital
Вы хотите быть в центре внимания, вам важен только капитал
Ich bleib immer auf der geraden Linie wie ein Laserstrahl
Я всегда иду по прямой, как лазерный луч
Der Druck verformt mich schon seit Jahren, er macht mich zum Diamant
Давление меняет меня годами, превращая в алмаз
Tief in die Nacht, das mit uns fühlt sich gut an
Глубокой ночью, то, что между нами, прекрасно
Leer den Wein in die Seele, bleib wach bis die Sonne strahlt
Вливаю вино в душу, не сплю, пока не взойдёт солнце
Mit dir keine Probleme, sie hält mich warm wenn sie lacht
С тобой нет проблем, ты согреваешь меня своим смехом
Regen prasselt ans Fenster, wir zwei bis tief in die Nacht
Дождь стучит в окно, мы вдвоём до глубокой ночи
(Tief in die Nacht, tief in die Nacht)
(Глубокой ночью, глубокой ночью)
Regen prasselt ans Fenster, wir zwei bis tief in die Nacht
Дождь стучит в окно, мы вдвоём до глубокой ночи
Mit dir keine Probleme, sie hält mich warm wenn sie lacht
С тобой нет проблем, ты согреваешь меня своим смехом
Regen prasselt ans Fenster, wir zwei bis tief in die Nacht
Дождь стучит в окно, мы вдвоём до глубокой ночи
Bis tief in die Nacht
До глубокой ночи
Bis tief in die Nacht
До глубокой ночи
Bis tief in die Nacht
До глубокой ночи
Ti-Ti-Tief in die Nacht
Глу-глу-глубокой ночи





Writer(s): Miguel Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.