tlinh feat. GREY D - kho báu đánh rơi (feat. GREY D) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tlinh feat. GREY D - kho báu đánh rơi (feat. GREY D)




kho báu đánh rơi (feat. GREY D)
Lost Treasure (feat. GREY D)
Đưa em về một nơi rất xa
Take me to a faraway place
Hành tinh chẳng ai, chỉ còn hai chúng ta
A planet where there's no one else, just us two
rào tiếng sóng vỗ vào một ngày đầy nắng
The gentle whisper of waves on a sunny day
Trên một bờ biển trắng
On a white sandy beach
Anh khiến mọi thứ dễ dàng
You make everything so easy
Chưa một giây em thấy thiếu an toàn
Not for a second have I felt insecure
Em như nữ thần
I feel like a goddess
Không cần cố gắng, chỉ việc thư giãn
No need to try, just relax
Mình tỷ phú với đầy thời gian
We're billionaires with all the time in the world
mỗi ngày đây đều lễ hội
And every day here is a celebration
Tiếng gió khúc khích, tíu tít lướt qua tai em sao nghe như tiếng cười
The giggling wind, whispering past my ear, sounds like laughter
Ánh nắng chiếu qua những cơn sóng lấp lánh chính kho báu bị đánh rơi
The sunlight shimmering through the waves is like a lost treasure
Trời xanh mây trắng mãi cuốn lấy nhau, chẳng thể rời
The blue sky and white clouds forever entwined, never to part
chỉ còn sự tự tại
And there's only freedom
Cuộc chạy đua với những ham muốn hào nhoáng cũng đã đến lúc khép lại
The race for glamorous desires has finally come to an end
tình yêu anh đã khiến cho cuộc sống em thành ca khúc liên hoan
Because your love has turned my life into a celebratory song
khiến em cảm thấy em xứng đáng những điều tuyệt nhất thế gian
And makes me feel like I deserve the best things in the world
baby, người điều tuyệt vời nhất
And baby, you are the best thing
Ooh-oh-hoh
Ooh-oh-hoh
Ôi thân xác anh nơi đây đầu óc như đang bay khỏi đất liền, ah
Oh, my body is here but my mind is flying away from the land, ah
Rồi nhận ra được vẻ đẹp của màu xanh khi đang trôi giữa biển (yeah, yeah)
And I realize the beauty of the blue while drifting in the sea (yeah, yeah)
Hmm, giờ thì bất kể một điều cũng chẳng thể làm phiền hai đứa mình
Hmm, now nothing can bother us
Baby, hãy cứ đắm chìm vào sự lặng yên
Baby, just immerse yourself in the silence
hãy để cho tiếng sóng thay câu trả lời
And let the waves answer
Tất cả những câu hỏi mình từng đi kiếm tìm xa vời, ah
All the questions we once searched for far and wide, ah
vốn đã đây rồi
It was here all along
Chỉ cần ngồi bên anh cảm nhận tiếng đàn
Just sitting by your side, feeling the music
Nốt nhạc đan vào vòng hòa thanh của những tự do
Notes woven into the harmony of freedom
mỗi ngày đây đều lễ hội
And every day here is a celebration
Tiếng gió khúc khích, tíu tít lướt qua tai em, sao nghe như tiếng cười
The giggling wind, whispering past my ear, sounds like laughter
Ánh nắng chiếu qua những cơn sóng lấp lánh chính kho báu bị đánh rơi (đánh rơi, đánh rơi)
The sunlight shimmering through the waves is like a lost treasure (lost treasure, lost treasure)
Trời xanh mây trắng mãi cuốn lấy nhau, chẳng thể rời
The blue sky and white clouds forever entwined, never to part
chỉ còn sự tự tại
And there's only freedom
Cuộc chạy đua với những ham muốn hào nhoáng cũng đã đến lúc khép lại (khép lại)
The race for glamorous desires has finally come to an end (come to an end)
tình yêu anh đã khiến cho cuộc sống em thành ca khúc liên hoan
Because your love has turned my life into a celebratory song
khiến em cảm thấy em xứng đáng những điều tuyệt nhất thế gian
And makes me feel like I deserve the best things in the world
baby, người điều tuyệt vời nhất
And baby, you are the best thing





Writer(s): Jeronimo Verdun, đoàn Thế Lân, Nguyễn Thảo Linh, Timothy Lam, Nguyễn Phú, Phạm Phú Nguyên, Nguyễn Hữu Tài, Ngô Nguyên Khôi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.