toGod - FAMA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction toGod - FAMA




FAMA
FAME
A soprar ao luar a pensar que é no fumo, a densidade em ti
Blowing into the moonlight, thinking it's in the smoke, the density in you
A sobrar no molar essa carne que no fundo tem a cidade em mim
Left over on my molar, this flesh that deep down has the city in me
E vi que em vinte evito a minha vida
And I saw that at twenty I avoid my life
Quem fica fica vitalício, então fica
Whoever stays stays for life, so stay
Leva tudo de mim, eu não conforto agora
Take everything from me, I don't comfort you now
Juro que fico aqui e o teu forte, ignora
I swear I'll stay here and your strength, ignore
Continuo no caminho
I continue on the path
Porque dizes que é amor ya
Because you say it's love, yeah
Eu sei que tou sozinho
I know I'm alone
Quando esse amor fora
When that love is gone
Então eu não seii
So I don't know anymore
O que posso fazer
What I can do
Deixa me ficar bemm
Let me be good
No nosso planeta
On our planet
Eu vou ficar na main
I'll stay on the main
A construir a cerca
Building the fence
Pode ser e o teu "ser" mãe
It can be here and your "being" mom
Ta ma tossir "FÁ" e eu fugir da fama
You're coughing "FÁ" and I'm running from fame
Da fama
From fame
E eu a fugir da fama
And I'm running from fame
Leva tudo de mim, eu não conforto agora
Take everything from me, I don't comfort you now
Juro que fico aqui e o teu forte, ignora
I swear I'll stay here and your strength, ignore
Continuo no caminho
I continue on the path
Porque dizes que é amor ya
Because you say it's love, yeah
Eu sei que tou sozinho
I know I'm alone
Quando esse amor fora
When that love is gone
Não sei quem acredita
I don't know who believes
Eu ou o pica
Me or the prick
Mas hei de virar o mundo por nós
But I'll turn the world for us
Verem me a fazer guita
See me making money
vos excita?
Does it already excite you?
largar essa praia e ir para o foz
Leave that beach and go to the mouth of the river
não quem medita
There's no one who meditates anymore
Eu medi-te a respiração te cortar a voz
I measured your breath to cut your voice
Não vou ser quem imita, e em minde dar
I won't be the one who imitates, and in a minute give
O step de ouvir e virar sois
The step of listening and turning suns
OH-OH-OH
OH-OH-OH
OH-OH-OH
OH-OH-OH
OH-OH-OH
OH-OH-OH
OH-OH-OH
OH-OH-OH
Leva tudo de mim, não conforto agora
Take everything from me, I don't comfort you now
Juro que fico aqui e o teu forte, ignora
I swear I'll stay here and your strength, ignore
Continuo no caminho
I continue on the path
Porque dizes que é amor ya
Because you say it's love, yeah
Eu sei que tou sozinho
I know I'm alone
Quando esse amor fora
When that love is gone





Writer(s): Pedro Afonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.