Paroles et traduction tobi lou feat. Erica René - That Old Nu-Nu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Old Nu-Nu
Старый, но новый
Uh,
this
that
uh-uh-uh
Э-э,
это
то
самое,
э-э-э
This
that
new-new-new
Это
то
самое
новенькое-новенькое-новенькое
This
that
uh-uh-uh
Это
то
самое,
э-э-э
This
that
new-new
Это
то
самое
новенькое-новенькое
It's
that,
that
uh,
that
one
Это
то,
то
самое,
то
самое
единственное
Yeah,
you
got
it,
uh
huh,
right
Да,
ты
поняла,
ага,
точно
This
one
is
for
you
Это
для
тебя
Of
course
I
love
you
Конечно,
я
люблю
тебя
I
love
all
y'all
Я
люблю
вас
всех
I
forgot
why
I
love
this
song
Я
забыл,
почему
люблю
эту
песню
Please
remind
why
I
can't
forget
Напомни,
пожалуйста,
почему
я
не
могу
забыть
I
show
up
late
to
my
own
party
Я
опаздываю
на
свою
собственную
вечеринку
And
blame
it
on
the
fashion
tip
И
виню
во
всем
модный
образ
I'm
told
that
my
mother
hates
rappers
Мне
говорили,
что
моя
мама
ненавидит
рэперов
Mom,
I
hope
this
ain't
too
rapper-ish
Мам,
надеюсь,
это
не
слишком
рэперское
I
can't
wait
to
announce
an
album
Не
могу
дождаться,
чтобы
анонсировать
альбом
Just
so
I
can
push
it
back
a
bit
Только
чтобы
немного
отложить
его
выход
Everybody
wanna
be
somebody
Все
хотят
быть
кем-то
But
everybody
can't
handle
it
Но
не
все
могут
с
этим
справиться
Me
and
the
norm'
don't
get
along
Мы
с
нормой
не
ладим
That's
why
I'm
so
above
average
Вот
почему
я
выше
среднего
At
times
I
wonder
why
my
parents
had
me
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
зачем
мои
родители
меня
родили
'Cause
I
don't
know
how
to
act
and
shit
Потому
что
я
не
знаю,
как
себя
вести,
черт
возьми
And
God
knows
that
they
didn't
plan
me
И
Бог
знает,
что
они
меня
не
планировали
I'm
one
hell
of
an
accident
Я
чертовски
случайный
Congratulations,
it's
a
boy
Поздравляю,
это
мальчик
That's
that
old
new-new
Это
старое
новенькое-новенькое
And
he's
gonna
rule
the
world
И
он
будет
править
миром
You
thought
you
already
knew
Ты
думала,
что
уже
знаешь
But
did
you
really
want
a
girl?
Но
ты
действительно
хотела
девочку?
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
говорил
Were
you
hoping
for
a
girl?
Ты
надеялась
на
девочку?
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
This
one's
for
the
wonder
birds
Эта
для
чудесных
птиц
This
one's
for
the
savages
Эта
для
дикарок
Every
night
on
your
tumblrs
Каждую
ночь
в
ваших
тамблерах
You
are
my
urban
asterisk
Ты
моя
городская
звездочка
Ghetto
superstar,
that's
just
what
you
is
Суперзвезда
гетто,
вот
кто
ты
And
now
I'm
just
another
African
А
теперь
я
просто
очередной
африканец
Immigrant,
American
accent,
oh
Иммигрант,
американский
акцент,
о
I
got
a
thing
for
a
porno
sta-
У
меня
есть
слабость
к
порно-зве-
My
bad,
I
mean
adult
actresses
Прости,
я
имею
в
виду
актрис
для
взрослых
I
become
so
mature,
now
break
me
off
on
your
mattress
Я
стал
таким
взрослым,
теперь
сломай
меня
на
своем
матрасе
I
still
worry
about
the
wrongest
things
Я
все
еще
беспокоюсь
о
неправильных
вещах
But
never
worry
'bout
the
baddest
bitch
Но
никогда
не
беспокоюсь
о
самой
крутой
девчонке
'Cause
every
love
has
it's
own
price
Потому
что
у
каждой
любви
есть
своя
цена
Now
do
you
see
why
I
can't
commit?
Теперь
ты
понимаешь,
почему
я
не
могу
быть
преданным?
Congratulations,
we're
in
love
Поздравляю,
мы
влюблены
That's
that
old
new-new
Это
старое
новенькое-новенькое
I
see
it's
never
gonna
last
Я
вижу,
что
это
никогда
не
продлится
You
thought
you
already
knew
Ты
думала,
что
уже
знаешь
So
was
the
fall
worth
the
crash?
Так
стоило
ли
падение
аварии?
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
говорил
Do
I
even
have
to
ask?
Мне
вообще
нужно
спрашивать?
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
This
that
old
new-new
(That
old
new-new)
Это
старое
новенькое-новенькое
(Старое
новенькое-новенькое)
You
thought
you
already
knew
(Already
knew)
Ты
думала,
что
уже
знаешь
(Уже
знаешь)
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
говорил
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
This
that
old
(This
that
old)
Это
старое
(Это
старое)
This
that
new
(This
that
new)
Это
новое
(Это
новое)
This
is
life
(This
is
life)
Это
жизнь
(Это
жизнь)
This
is
truth
(This
is
truth)
Это
правда
(Это
правда)
This
is
me
(This
is
me)
Это
я
(Это
я)
This
for
you
(This
for
you)
Это
для
тебя
(Это
для
тебя)
This
is
us
now
(What
we
gotta
lose?)
Это
мы
сейчас
(Что
нам
терять?)
You
got
me
right?
Ты
поняла
меня,
верно?
This
that
old
new-new
Это
старое
новенькое-новенькое
You
thought
you
already
knew
Ты
думала,
что
уже
знаешь
But
nobody
told
you
Но
никто
тебе
не
говорил
I
had
to
show
you
Я
должен
был
тебе
показать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.