Paroles et traduction tobyMac feat. Lecrae - Forgiveness (Neon Feather Remix)
'Cause
we
all
make
mistakes
sometimes
Потому
что
все
мы
иногда
совершаем
ошибки
And
we
all
step
across
the
line
И
мы
все
переступаем
черту.
But
nothing's
sweeter
than
the
day
we
find
Но
нет
ничего
слаще,
чем
день,
который
мы
найдем.
It's
hanging
over
him
like
the
crowds
of
Seattle
Это
нависло
над
ним,
как
толпы
в
Сиэтле.
And
raining
on
his
swag,
falling
deeper
in
the
saddle
И
дождь
льется
на
его
добычу,
глубже
проваливаясь
в
седло.
It's
written
on
his
face,
he
don't
have
to
make
a
sound
Это
написано
на
его
лице,
ему
не
нужно
издавать
ни
звука.
Somebody
call
the
5-0,
we've
got
a
man
down
Кто-нибудь,
вызовите
5-0,
у
нас
ранен
человек.
Now
you
can
go
and
play
it
like
your
own
rock
'n'
roll
Теперь
ты
можешь
пойти
и
сыграть
его,
как
свой
собственный
рок-н-ролл.
It
does
the
job
on
each
and
every
man's
soul
Она
действует
на
душу
каждого
человека.
And
when
your
head
is
a
pillow
with
a
nice
fall
И
когда
твоя
голова-это
подушка
с
приятным
падением.
You
can
beat
your
life
that
it's
gonna
be
a
fight
y'all
Вы
можете
побиться
об
заклад,
что
это
будет
драка.
'Cause
we
all
make
mistakes
sometimes
Потому
что
все
мы
иногда
совершаем
ошибки
And
we've
all
stepped
across
that
line
И
мы
все
перешагнули
эту
черту.
But
nothing's
sweeter
than
the
day
we
find
Но
нет
ничего
слаще,
чем
день,
который
мы
найдем.
Forgiveness,
forgiveness
Прощение,
прощение.
And
we
all
step
on
what
we
found
И
мы
все
наступаем
на
то,
что
нашли.
They
just
burn
underneath
it
all
Они
просто
горят
под
всем
этим.
But
nothing's
sweeter
than
the
pain
Но
нет
ничего
слаще
боли.
Sweeter
than
the
pain,
recall
Слаще,
чем
боль,
вспомни.
Time
for
forgiveness
Время
прощения.
We
all
need,
we
all
need
Мы
все
нуждаемся,
мы
все
нуждаемся.
We
all
need
forgiveness
Мы
все
нуждаемся
в
прощении.
We
all
need,
we
all
need
Мы
все
нуждаемся,
мы
все
нуждаемся.
This
the
Lecrae
Это
Лекрэ
My
mama
told
me
what
I
would
be
in
for
Моя
мама
сказала
мне,
что
меня
ждет.
If
I
get
to
the
sun,
get
inside
of
me
pimped
up
Если
я
доберусь
до
Солнца,
войди
в
меня
сутенером.
My
heart's
been
broken
and
my
wounds
been
open
Мое
сердце
было
разбито,
а
раны
открыты.
And
I
don't
know
if
I
can
hear
"I'm
sorry"
been
spoken
И
я
не
знаю,
слышу
ли
я
произнесенное
"прости".
But
those
forgiving
much
should
be
quicker
to
give
it
Но
те,
кто
много
прощает,
должны
быстрее
отдавать.
And
God
forgave
me
for
it
all,
Jesus
beg
forgiveness
И
Бог
простил
меня
за
все
это,
Иисус,
моли
о
прощении.
So
when
the
stones
fly
and
they
aimed
at
you
Поэтому
когда
летят
камни
и
они
нацелены
на
тебя
Just
say
"forgive
them
Father,
they
know
not
what
they
do"
Просто
скажи:
"прости
их,
отец,
они
не
ведают,
что
творят".
Now
you
can
go
and
play
it
like
your
own
rock
'n'
roll
Теперь
ты
можешь
пойти
и
сыграть
его,
как
свой
собственный
рок-н-ролл.
It
does
the
job
on
each
and
every
man's
soul
Она
действует
на
душу
каждого
человека.
And
when
your
head
is
a
pillow
with
a
nice
fall
И
когда
твоя
голова-это
подушка
с
приятным
падением.
You
can
beat
your
life
that
it's
gonna
be
a
fight
y'all
Вы
можете
побиться
об
заклад,
что
это
будет
драка.
'Cause
we
all
make
mistakes
sometimes
Потому
что
все
мы
иногда
совершаем
ошибки
And
we've
all
stepped
across
that
line
И
мы
все
перешагнули
эту
черту.
But
nothing's
sweeter
than
the
day
we
find
Но
нет
ничего
слаще,
чем
день,
который
мы
найдем.
Forgiveness,
forgiveness
Прощение,
прощение.
And
we
all
step
on
what
we
found
И
мы
все
наступаем
на
то,
что
нашли.
They
just
burn
underneath
it
all
Они
просто
горят
под
всем
этим.
But
nothing's
sweeter
than
the
pain
Но
нет
ничего
слаще
боли.
Sweeter
than
the
pain,
recall
Слаще,
чем
боль,
вспомни.
Time
for
forgiveness
Время
прощения.
You
know
we
need
that
that
that
Ты
знаешь
нам
нужно
это
это
это
You
know
we
need
that
that
that
Ты
знаешь
нам
нужно
это
это
это
You
know
we
need
that
that
that
Ты
знаешь
нам
нужно
это
это
это
No
matter
how
lost
you
are
Неважно,
насколько
ты
потерян.
You're
not
that
far,
you're
not
too
far
(from
forgiveness)
Ты
не
так
уж
далек,
ты
не
так
уж
далек
(от
прощения).
No
matter
how
hurt
you
are
Как
бы
тебе
ни
было
больно
You're
not
that
far,
you're
not
too
far
(from
forgiveness)
Ты
не
так
уж
далек,
ты
не
так
уж
далек
(от
прощения).
And
no
matter
how
wrong
you
are
И
неважно,
насколько
ты
ошибаешься.
You're
not
that
far,
you're
not
too
far
(from
forgiveness)
Ты
не
так
уж
далек,
ты
не
так
уж
далек
(от
прощения).
No
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
You're
not
that
far,
you're
not
too
far
(from
forgiveness)
Ты
не
так
уж
далек,
ты
не
так
уж
далек
(от
прощения).
Ask
for
forgiveness
Проси
прощения.
'Cause
we
all
make
mistakes
sometimes
Потому
что
все
мы
иногда
совершаем
ошибки
And
we've
all
stepped
across
that
line
И
мы
все
перешагнули
эту
черту.
But
nothing's
sweeter
than
the
day
we
find
Но
нет
ничего
слаще,
чем
день,
который
мы
найдем.
Forgiveness,
forgiveness
Прощение,
прощение.
And
we
all
step
on
what
we
found
И
мы
все
наступаем
на
то,
что
нашли.
They
just
burn
underneath
it
all
Они
просто
горят
под
всем
этим.
But
nothing's
sweeter
than
the
pain
Но
нет
ничего
слаще
боли.
Sweeter
than
the
pain,
recall
Слаще,
чем
боль,
вспомни.
Time
for
forgiveness
Время
прощения.
We
all
need,
we
all
need
Мы
все
нуждаемся,
мы
все
нуждаемся.
We
all
need
forgiveness
Мы
все
нуждаемся
в
прощении.
We
all
need,
we
all
need
Мы
все
нуждаемся,
мы
все
нуждаемся.
No
matter
how
lost
you
are
Неважно,
насколько
ты
потерян.
We
all
need
forgiveness
Мы
все
нуждаемся
в
прощении.
No
matter
how
hurt
you
are
Как
бы
тебе
ни
было
больно
We
all
need
forgiveness
Мы
все
нуждаемся
в
прощении.
And
no
matter
how
wrong
you
are
И
неважно,
насколько
ты
ошибаешься.
You're
not
that
far,
you're
not
too
far
(from
forgiveness)
Ты
не
так
уж
далек,
ты
не
так
уж
далек
(от
прощения).
No
matter
who
you
are
Неважно,
кто
ты.
You're
not
that
far,
you're
not
too
far
Ты
не
так
далеко,
ты
не
слишком
далеко.
We
all
need
forgiveness
forgiveness
Нам
всем
нужно
прощение
прощение
We
all
need
forgiveness
forgiveness
Нам
всем
нужно
прощение
прощение
We
all
need
forgiveness
forgiveness
Нам
всем
нужно
прощение
прощение
We
all
need
forgiveness
forgiveness
Нам
всем
нужно
прощение
прощение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia David Arthur, Moore Le Crae, Mc Keehan Toby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.