Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonderin' - Feat. Matthew Thiessen
Nachdenken - Feat. Matthew Thiessen
Well,
I'm
wonderin'
'bout
the
road
ahead
of
me
Nun,
ich
frage
mich
wegen
des
Weges
vor
mir
Wonderin'
'bout
the
things
you
said
to
me
Frage
mich
wegen
der
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
Wonderin'
if
these
dreams
will
ever
do
Frage
mich,
ob
diese
Träume
jemals
ausreichen
werden
And
I'm
wonderin'
'bout
the
way
I
spend
my
days
Und
ich
frage
mich
wegen
der
Art,
wie
ich
meine
Tage
verbringe
Wonderin'
if
it's
even
worth
the
chase
Frage
mich,
ob
es
die
Jagd
überhaupt
wert
ist
Wonderin'
if
they're
stealin'
me
from
you
Frage
mich,
ob
sie
mich
dir
stehlen
Uh,
we
didn't
know
what
to
do
Uh,
wir
wussten
nicht,
was
wir
tun
sollten
But
you
were
lookin'
at
me
and
I
was
lookin'
at
you
Aber
du
hast
mich
angesehen
und
ich
habe
dich
angesehen
And
we
were
thinkin'
it
odd
but
we
were
thankin'
our
God
Und
wir
fanden
es
seltsam,
aber
wir
dankten
unserem
Gott
For
the
hope
that
He
put
down
deep
in
our
hearts
Für
die
Hoffnung,
die
Er
tief
in
unsere
Herzen
gelegt
hat
And,
yo,
without
a
second
to
think
Und,
yo,
ohne
eine
Sekunde
nachzudenken
We
was
tourin'
around
and
we
were
making
that
bank
Waren
wir
auf
Tour
und
wir
machten
die
Kohle
And
we
was
ridin'
in
style,
clockin'
them
miles
Und
wir
fuhren
mit
Stil,
spulten
die
Meilen
ab
With
the
songs
that
He
put
down
deep
in
our
hearts
Mit
den
Liedern,
die
Er
tief
in
unsere
Herzen
gelegt
hat
Well,
I'm
wonderin'
'bout
the
road
ahead
of
me
Nun,
ich
frage
mich
wegen
des
Weges
vor
mir
Wonderin'
'bout
the
things
you
said
to
me
Frage
mich
wegen
der
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
Wonderin'
if
these
dreams
will
ever
do
Frage
mich,
ob
diese
Träume
jemals
ausreichen
werden
And
I'm
wonderin'
'bout
the
way
I
spend
my
days
Und
ich
frage
mich
wegen
der
Art,
wie
ich
meine
Tage
verbringe
Wonderin'
if
it's
even
worth
the
chase
Frage
mich,
ob
es
die
Jagd
überhaupt
wert
ist
Wonderin'
if
they're
stealin'
me
from
you
Frage
mich,
ob
sie
mich
dir
stehlen
Yeah,
it's
been
a
minute,
my
friend
Ja,
es
ist
eine
Weile
her,
meine
Freundin
And
you
and
I,
we
never
thought
it
would
end
Und
du
und
ich,
wir
dachten
nie,
dass
es
enden
würde
But
when
we
stopped
to
pause,
it
opened
the
doors
Aber
als
wir
innehielten,
öffnete
das
die
Türen
On
some
dreams
that
were
put
down
deep
in
my
heart
Zu
einigen
Träumen,
die
tief
in
meinem
Herzen
lagen
But,
hey,
I'm
always
thinkin'
of
you
Aber,
hey,
ich
denke
immer
an
dich
And
I
can
see
your
influence
in
the
things
that
I
do
Und
ich
sehe
deinen
Einfluss
in
den
Dingen,
die
ich
tue
Thick
and
thin,
forever
my
friend
Durch
dick
und
dünn,
für
immer
meine
Freundin
'Cause
there's
a
bond
that
was
put
down
deep
in
our
hearts
Denn
da
ist
ein
Band,
das
tief
in
unsere
Herzen
gelegt
wurde
Well,
I'm
wonderin'
'bout
the
road
ahead
of
me
Nun,
ich
frage
mich
wegen
des
Weges
vor
mir
Wonderin'
'bout
the
things
you
said
to
me
Frage
mich
wegen
der
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
Wonderin'
if
these
dreams
will
ever
do
Frage
mich,
ob
diese
Träume
jemals
ausreichen
werden
And
I'm
wonderin'
'bout
the
way
I
spend
my
days
Und
ich
frage
mich
wegen
der
Art,
wie
ich
meine
Tage
verbringe
Wonderin'
if
it's
even
worth
the
chase
Frage
mich,
ob
es
die
Jagd
überhaupt
wert
ist
Wonderin'
if
they're
stealin'
me
from
you
Frage
mich,
ob
sie
mich
dir
stehlen
Wonderin',
wonderin'
Ich
frage
mich,
ich
frage
mich
Wonderin',
wonderin'
Ich
frage
mich,
ich
frage
mich
Wonderin',
wonderin'
Ich
frage
mich,
ich
frage
mich
Wonderin',
wonderin'
Ich
frage
mich,
ich
frage
mich
Uh,
we
didn't
know
what
to
do
Uh,
wir
wussten
nicht,
was
wir
tun
sollten
But
you
were
lookin'
at
me
and
I
was
lookin'
at
you
Aber
du
hast
mich
angesehen
und
ich
habe
dich
angesehen
And
we
were
thinkin'
it
odd
but
we
were
thankin'
our
God
Und
wir
fanden
es
seltsam,
aber
wir
dankten
unserem
Gott
For
the
hope
that
He
put
down
deep
in
our
hearts
Für
die
Hoffnung,
die
Er
tief
in
unsere
Herzen
gelegt
hat
And,
hey,
if
I
could
turn
back
time
Und,
hey,
wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte
I
wouldn't
touch
a
day,
I
wouldn't
shade
the
shine
Ich
würde
keinen
Tag
ändern,
ich
würde
den
Glanz
nicht
trüben
'Cause
I
do
know
this,
I
won't
be
remiss
Denn
das
weiß
ich,
ich
werde
es
nicht
versäumen
With
the
memories
locked
away
in
my
heart
Mit
den
Erinnerungen,
die
in
meinem
Herzen
verschlossen
sind
Well,
I'm
wonderin'
'bout
the
road
ahead
of
me
Nun,
ich
frage
mich
wegen
des
Weges
vor
mir
Wonderin'
'bout
the
things
you
said
to
me
Frage
mich
wegen
der
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
Wonderin'
if
these
dreams
will
ever
do
Frage
mich,
ob
diese
Träume
jemals
ausreichen
werden
And
I'm
wonderin'
'bout
the
way
I
spend
my
days
Und
ich
frage
mich
wegen
der
Art,
wie
ich
meine
Tage
verbringe
Wonderin'
if
it's
even
worth
the
chase
Frage
mich,
ob
es
die
Jagd
überhaupt
wert
ist
Wonderin'
if
they're
stealin'
me
from
you
Frage
mich,
ob
sie
mich
dir
stehlen
Wonderin'
'bout
the
road
ahead
Ich
frage
mich
wegen
des
Weges
vor
mir
Wonderin'
'bout
the
things
you
said
Frage
mich
wegen
der
Dinge,
die
du
gesagt
hast
Wonderin'
if
these
dreams
of
mine
are
ever
gonna
do
Frage
mich,
ob
diese
Träume
von
mir
jemals
ausreichen
werden
I'm
wonderin'
how
I
spend
my
days
Ich
frage
mich,
wie
ich
meine
Tage
verbringe
Wonderin'
if
it's
worth
the
chase
Frage
mich,
ob
es
die
Jagd
wert
ist
Wonderin'
if
they're
stealin'
me
from
you
Frage
mich,
ob
sie
mich
dir
stehlen
Wonderin'
if
we
ever
had
a
clue
Ich
frage
mich,
ob
wir
jemals
eine
Ahnung
hatten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Chris Stevens
Album
Tonight
date de sortie
05-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.