tobyMac - Don't Bring Me Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tobyMac - Don't Bring Me Down




Don't Bring Me Down
Не Сбивай Меня с Толку
Do you remember
Дорогая, помнишь ли ты
The southern breakfast treat
Южное блюдо на завтрак,
Referred to as grits?
Которое называют крупа?
But it looks like cream of wheat
Но на вид как жидкая манка.
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку,
Please, please
Прошу, прошу тебя,
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку.
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку,
Please, please
Прошу, прошу тебя,
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку.
Check this
Послушай,
Yo, I know a secret
Я знаю секрет,
Too hard not to tell
Слишком крутой, чтобы молчать.
(Don't bring me down)
(Не сбивай меня с толку)
If grits was locked up
Если бы крупу арестовали,
Goatee would post bail
Козлиная бородка внесла бы залог.
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку,
Please, please
Прошу, прошу тебя,
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку.
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку,
Please, please
Прошу, прошу тебя,
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку.
Are you familiar
Знакома ли ты
With the southern breakfast treat
С южным блюдом на завтрак,
(Don't bring me down)
(Не сбивай меня с толку)
Referred to as breads?
Которое называют хлебом?
But to me it looks like
Но мне оно кажется
Spooky cream of wheat
Странной жидкой манкой.
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку,
Please, please
Прошу, прошу тебя,
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку.
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку,
Please, please
Прошу, прошу тебя,
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку.
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку,
Please, please
Прошу, прошу тебя,
Don't bring me down
Не сбивай меня с толку.





Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.