Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel It - Live
Fühl es - Live
When
I
sit
back
and
imagine
Wenn
ich
zurücklehne
und
mir
vorstelle
Life
without
You,
I
can′t
fathom
Leben
ohne
dich,
kann
ich's
nicht
begreifen
How
I
ever
thought
I'd
make
it
on
my
own
(on
my
own)
Wie
ich
je
dachte,
ich
schaff's
alleine
(alleine)
And
there′s
at
least
a
million
reasons
Und
es
gibt
mindestens
eine
Million
Gründe
I'm
still
standing
here
believin'
Warum
ich
hier
noch
steh
und
glaube
You′re
my
comfort,
You′re
my
healin'
Du
bist
mein
Trost,
du
bist
mein
Heil
This
I
know
(this
I
know)
Das
weiß
ich
(das
weiß
ich)
Well,
you
can′t
see
the
wind,
but
it
moves
the
leaves
Man
sieht
den
Wind
nicht,
doch
er
bewegt
die
Blätter
From
the
bottom
to
the
top
of
the
tallest
trees
Vom
Grund
bis
zur
Spitze
der
höchsten
Bäume
You
are
everything
I
will
ever
need
Du
bist
alles,
was
ich
je
brauchen
werde
And
they
can't
take
that
from
me
Und
das
kann
mir
keiner
nehmen
Oh,
I
feel
it
in
my
heart
Oh,
ich
fühl's
in
meinem
Herzen
I
feel
it
in
my
soul
Ich
fühl's
in
meiner
Seele
That′s
how
I
know
Oh
Oh
Oh
Darum
weiß
ich's
Oh
Oh
Oh
You
take
our
brokenness
and
make
us
beautiful
Du
nimmst
unser
Bruchstück
und
machst
es
schön
Yeah,
that's
how
I
know
Ja,
darum
weiß
ich's
That′s
how
I
know
Darum
weiß
ich's
Everybody
talkin'
like
they
need
some
proof
Alle
reden,
als
bräuchten
sie
Beweise
But
what
more
do
I
need
than
to
feel
You
Doch
was
brauch
ich
mehr,
als
dich
zu
fühlen
When
I
sit
back
and
imagine
Wenn
ich
zurücklehne
und
mir
vorstelle
Life
without
You,
I
can't
fathom
Leben
ohne
dich,
kann
ich's
nicht
begreifen
How
I
ever
thought
I′d
make
it
on
my
own
(on
my
own)
Wie
ich
je
dachte,
ich
schaff's
alleine
(alleine)
And
there′s
at
least
a
million
reasons
Und
es
gibt
mindestens
eine
Million
Gründe
I'm
still
standing
here
believin′
Warum
ich
hier
noch
steh
und
glaube
You're
my
comfort,
You′re
my
healin'
Du
bist
mein
Trost,
du
bist
mein
Heil
This
I
know
(this
I
know)
Das
weiß
ich
(das
weiß
ich)
Well,
you
can′t
see
the
wind,
but
it
moves
the
leaves
Man
sieht
den
Wind
nicht,
doch
er
bewegt
die
Blätter
From
the
bottom
to
the
top
of
the
tallest
trees
Vom
Grund
bis
zur
Spitze
der
höchsten
Bäume
You
are
everything
I
will
ever
need
Du
bist
alles,
was
ich
je
brauchen
werde
And
they
can't
take
that
from
me
Und
das
kann
mir
keiner
nehmen
Oh,
I
feel
it
in
my
heart
Oh,
ich
fühl's
in
meinem
Herzen
I
feel
it
in
my
soul
Ich
fühl's
in
meiner
Seele
That's
how
I
know
Oh
Oh
Oh
Darum
weiß
ich's
Oh
Oh
Oh
You
take
our
brokenness
and
make
us
beautiful
Du
nimmst
unser
Bruchstück
und
machst
es
schön
Yeah,
that′s
how
I
know
Ja,
darum
weiß
ich's
(Can′t
take
that
from
me)
(Kann
mir
keiner
nehmen)
Love
came
crashin'
in
Liebe
kam
hereingebrochen
Never
gonna
be
the
same
again
Niemals
wieder
wie
zuvor
Yeah,
You
came
crashing
in
Ja,
du
kamst
hereingebrochen
You
wrecked
me,
You
wrecked
me
Du
hast
mich
umgehauen,
umgehauen
Love
came
crashin′
in
Liebe
kam
hereingebrochen
Never
gonna
be
the
same
again
Niemals
wieder
wie
zuvor
Yeah,
You
came
crashing
in
Ja,
du
kamst
hereingebrochen
You
wrecked
me
Du
hast
mich
umgehauen
That's
how
I
know
Darum
weiß
ich's
That′s
how
I
know
Darum
weiß
ich's
(Yes
I
do)
(Ja,
ich
tu's)
That's
how
I
know
Darum
weiß
ich's
That′s
how
I
know
Darum
weiß
ich's
Oh,
I
feel
it
in
my
heart
Oh,
ich
fühl's
in
meinem
Herzen
I
feel
it
in
my
soul
Ich
fühl's
in
meiner
Seele
That's
how
I
know
Oh
Oh
Oh
Darum
weiß
ich's
Oh
Oh
Oh
You
take
our
brokenness
and
make
us
beautiful
Du
nimmst
unser
Bruchstück
und
machst
es
schön
Yeah,
that's
how
I
know
Ja,
darum
weiß
ich's
(Can′t
take
that
from
me)
(Kann
mir
keiner
nehmen)
Oh,
I
feel
it
in
my
heart
Oh,
ich
fühl's
in
meinem
Herzen
I
feel
it
in
my
soul
Ich
fühl's
in
meiner
Seele
That′s
how
I
know
Oh
Oh
Oh
Darum
weiß
ich's
Oh
Oh
Oh
You
take
our
brokenness
and
make
us
beautiful
Du
nimmst
unser
Bruchstück
und
machst
es
schön
Yeah,
that's
how
I
know
Ja,
darum
weiß
ich's
That′s
how
I
know
Darum
weiß
ich's
Everybody
talkin'
like
they
need
some
proof
Alle
reden,
als
bräuchten
sie
Beweise
But
what
more
do
I
need
than
to
feel
You
Doch
was
brauch
ich
mehr,
als
dich
zu
fühlen
Everybody
talkin′
like
they
need
some
proof
Alle
reden,
als
bräuchten
sie
Beweise
But
what
more
do
I
need
than
to
feel
You
Doch
was
brauch
ich
mehr,
als
dich
zu
fühlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.