tobyMac - I’m Sorry (a lament) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tobyMac - I’m Sorry (a lament)




I’m Sorry (a lament)
Прости меня (плач)
We started out strong
Мы начали так сильно,
But somewhere along
Но где-то на пути
We lost our way
Мы сбились с дороги.
Done things in Your name
Творили дела во имя Твое,
I'm so ashamed
Мне так стыдно,
I don't have the words to say
У меня нет слов.
We've killed and destroyed
Мы убивали и разрушали,
Stolen and blamed
Крали и обвиняли,
All in Your name
Всё во имя Твое.
You told us to give
Ты велел нам давать,
Told us to love
Велел нам любить,
But we chose to take
Но мы решили брать.
You laid down Your life
Ты отдал Свою жизнь,
Put power aside
Отказался от могущества,
Showed us the way and the Truth
Показал нам Путь и Истину.
We roll into church
Мы приходим в церковь,
Open the word
Открываем Слово
And forget that we're called to include
И забываем, что призваны объединять.
Now, it's long overdue
Давно пора,
But I can't dilute
Но я не могу скрыть,
What we seem to havе put on the shelf
То, что мы, кажется, забросили.
I can't speak for us all
Я не могу говорить за всех,
But I gotta bеlieve
Но я должен верить,
I'm speakin' for more than myself
Что говорю не только от себя,
When I say
Когда говорю:
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
I'm sorry, so sorry (no, no no)
Прости меня, так жаль (нет, нет, нет)
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
We say that we're one
Мы говорим, что мы едины,
But we're broken up
Но мы разрознены
By anything that can divide
Всем, что может разделить:
Our color o' skin
Цветом кожи,
The clothes we're in
Одеждой, что носим,
That valley's deep and wide
Эта пропасть глубока и широка.
We overlook the broken
Мы не замечаем сломленных,
The homeless
Бездомных,
And discard the poor
И отвергаем бедных,
While we celebrate the rich and beautiful
Пока чествуем богатых и красивых,
With a wide-open door
С широко открытыми дверями.
I'm sorry we're nothing like You
Прости, что мы совсем не такие, как Ты.
You chose to bear a cross
Ты выбрал нести крест,
We choose to give You parts of us
Мы выбираем отдавать Тебе части себя,
And rarely the parts that cost
И редко те, что чего-то стоят.
Now, it's long overdue
Давно пора,
But I can't dilute
Но я не могу скрыть,
What we seem to have put on the shelf
То, что мы, кажется, забросили.
I can't speak for us all
Я не могу говорить за всех,
But I gotta believe
Но я должен верить,
I'm speakin' for more than myself
Что говорю не только от себя,
When I say
Когда говорю:
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
I'm sorry, so sorry (no, no no)
Прости меня, так жаль (нет, нет, нет)
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
Wake us up, wake us up, wake us up, Lord
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас, Господь,
Wake us up, wake us up, wake us up
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас.
Wake us up, wake us up, wake us up, Lord
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас, Господь,
Wake us up, wake us up, wake us up
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас.
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
I'm sorry, so sorry (no, no no)
Прости меня, так жаль (нет, нет, нет)
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
I'm sorry, I'm sorry (no, no no)
Прости меня, прости меня (нет, нет, нет)
Wake us up, wake us up, wake us up
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас,
Wake us up, wake us up, wake us up, Lord
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас, Господь,
Wake us up, wake us up, wake us up
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас,
Wake us up, wake us up, wake us up, Lord
Разбуди нас, разбуди нас, разбуди нас, Господь.
Blessed are the poor in spirit
Блаженны нищие духом,
For theirs is the Kingdom of Heaven
Ибо их есть Царство Небесное.
Blessed are they that mourn
Блаженны плачущие,
For they shall be comforted
Ибо они утешатся.
Blessed are the meek
Блаженны кроткие,
For they shall inherit the Earth
Ибо они наследуют землю.
Blessed are they which hunger and thirst for righteousness
Блаженны алчущие и жаждущие правды,
For they shall be filled
Ибо они насытятся.
Blessed are the merciful
Блаженны милостивые,
For they shall obtain mercy
Ибо они помилованы будут.
Blessed are the pure in heart
Блаженны чистые сердцем,
For they shall see God
Ибо они Бога узрят.
Blessed are the peacemakers
Блаженны миротворцы,
For they shall be called the children of God
Ибо они будут наречены сынами Божьими.
Blessed are they which are persecuted for righteousness's sake
Блаженны изгнанные за правду,
For theirs is the Kingdom of Heaven
Ибо их есть Царство Небесное.
Blessed are ye when men shall revile you and persecute you
Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать
And shall say all manner of evil against you falsely for my sake
И всячески неправедно злословить за Меня.





Writer(s): Toby Mckeehan, Tommee Profitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.