Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignition - Bonus Remix
Zündung - Bonus Remix
Start
it
up,
turn
it
on,
we
can
ride
this
storm
Starte
es,
schalte
es
ein,
wir
können
diesen
Sturm
durchreiten
A
grip
of
hope
in
our
hands
for
the
coming
dawn
Ein
Griff
der
Hoffnung
in
unseren
Händen
für
die
kommende
Dämmerung
Up
to
our
necks
in
complexities
Bis
zum
Hals
in
Schwierigkeiten
steckend
Causing
us
to
pause
as
we
collect
our
thoughts
Was
uns
innehalten
lässt,
während
wir
unsere
Gedanken
sammeln
So
don't
blink
when
you
wanna
come
'cross
the
border
Also
blinzle
nicht,
wenn
du
die
Grenze
überqueren
willst
Take
a
look
around
and
come
test
the
water
Schau
dich
um
und
komm,
teste
das
Wasser
We
won't
stop
till
we
see
the
morning
Wir
hören
nicht
auf,
bis
wir
den
Morgen
sehen
So
welcome
to
the
quiet
before
the
storm
hits
Also
willkommen
zur
Stille,
bevor
der
Sturm
losbricht
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Comatose,
half
hearted,
room
temperature's
fine
Komatos,
halbherzig,
Zimmertemperatur
ist
in
Ordnung
Sleep
walkin',
no
dream
is
even
fillin'
our
minds
Schlafwandelnd,
kein
Traum
füllt
auch
nur
unsere
Gedanken
Earth
shakin',
we
be
quakin'
like
a
wake
up
bomb
Erde
bebt,
wir
zittern
wie
eine
Weckbombe
This
ain't
no
trouble
overseas,
no
Vietnam
Das
ist
kein
Ärger
Übersee,
kein
Vietnam
So
don't
blink
when
you
wanna
come
'cross
the
border
Also
blinzle
nicht,
wenn
du
die
Grenze
überqueren
willst
Take
a
look
around
and
come
test
the
water
Schau
dich
um
und
komm,
teste
das
Wasser
We
won't
stop
till
we
see
the
morning
Wir
hören
nicht
auf,
bis
wir
den
Morgen
sehen
So
welcome
to
the
quiet
before
the
storm
hits
Also
willkommen
zur
Stille,
bevor
der
Sturm
losbricht
(Oh,
oh,
oh,
oh,
take
it
up
a
notch)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
leg
noch
eine
Schippe
drauf)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
take
it
up
a
notch)
(Oh,
oh,
oh,
oh,
leg
noch
eine
Schippe
drauf)
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
(Sleep
walkin',
I'm
sleep
walkin')
(Schlafwandelnd,
ich
schlafwandle)
(Sleep
walkin',
I'm
still
talkin')
(Schlafwandelnd,
ich
rede
immer
noch)
Come
spark
the
parts
in
me
that
all
but
died
Komm,
entzünde
die
Teile
in
mir,
die
fast
gestorben
sind
(Sleep
walkin',
I'm
sleep
walkin')
(Schlafwandelnd,
ich
schlafwandle)
Jump
start
my
heart
and
wake
the
sleeper
inside
Gib
meinem
Herzen
Starthilfe
und
wecke
den
Schläfer
im
Inneren
(Sleep
walkin',
I'm
still
talkin')
(Schlafwandelnd,
ich
rede
immer
noch)
Come
spark
the
parts
in
me
that
all
but
died
Komm,
entzünde
die
Teile
in
mir,
die
fast
gestorben
sind
Jump
start
my
heart
and
wake
the
sleeper
inside
Gib
meinem
Herzen
Starthilfe
und
wecke
den
Schläfer
im
Inneren
Hold
up
the
flag
â€
cause
it's
ride
or
die
Halte
die
Flagge
hoch
– denn
es
heißt
fahren
oder
sterben
Hold
up
the
flag
â€
cause
it's
ride
or
die
Halte
die
Flagge
hoch
– denn
es
heißt
fahren
oder
sterben
Turn
on
the
ignition,
turn
on
Schalte
die
Zündung
ein,
schalte
ein
Turn
on
the
ignition,
turn
on
Schalte
die
Zündung
ein,
schalte
ein
Turn
on,
come
on
Schalte
ein,
komm
schon
Turn
on,
come
on
Schalte
ein,
komm
schon
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
Turn
on,
turn
on
the
ignition,
everybody
Schalte
ein,
schalte
die
Zündung
ein,
jeder
Come
on,
come
on
and
turn
on
the
ignition
Komm
schon,
komm
schon
und
schalte
die
Zündung
ein
(Turn
on
the
ignition)
(Schalte
die
Zündung
ein)
Come
spark
the
parts
in
me
that
all
but
died
Komm,
entzünde
die
Teile
in
mir,
die
fast
gestorben
sind
(Turn
on
the
ignition)
(Schalte
die
Zündung
ein)
Jump
start
my
heart
and
wake
the
sleeper
inside
Gib
meinem
Herzen
Starthilfe
und
wecke
den
Schläfer
im
Inneren
Come
spark
the
parts
in
me
that
all
but
died
Komm,
entzünde
die
Teile
in
mir,
die
fast
gestorben
sind
Jump
start
my
heart
and
wake
the
sleeper
inside
Gib
meinem
Herzen
Starthilfe
und
wecke
den
Schläfer
im
Inneren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Mcnevan, Christopher E. Stevens, Kevin Michael Mckeehan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.