Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Without You - Capital Kings Remix
Ich ohne Dich - Capital Kings Remix
Raindrops
falling
off
my
brim
Regentropfen
fallen
von
meiner
Krempe
Streetlights
got
the
pavement
glistenin'
Straßenlaternen
lassen
den
Bürgersteig
glitzern
Touchdown,
I
fall
into
Your
arms
Touchdown,
ich
falle
in
Deine
Arme
Right
where
I
belong
Genau
da,
wo
ich
hingehöre
Your
everlasting
arms
Deine
ewigen
Arme
And
where
would
I
be
Und
wo
wäre
ich
Without
You...
Ohne
Dich...
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Ich
würde
meine
Taschen
packen,
wenn
ich
bleiben
müsste
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
vergeht
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
(Wooooah,
without
you)
(Wooooah,
ohne
Dich)
Flashback,
stepping
through
the
scene
Rückblende,
ich
gehe
durch
die
Szene
There's
You
and
there's
a
very
different
me
Da
bist
Du
und
da
ist
ein
ganz
anderer
ich
Touchdown,
You
had
me
at
believe
Touchdown,
Du
hattest
mich
beim
Glauben
You
had
me
at
believe,
You
did
Du
hattest
mich
beim
Glauben,
das
hast
Du
And
where
would
I
be
Und
wo
wäre
ich
Without
You,
without
You...
Ohne
Dich,
ohne
Dich...
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Ich
würde
meine
Taschen
packen,
wenn
ich
bleiben
müsste
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
vergeht
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-uo-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-uo-ich-ich
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
(Where
would
I
be...)
(Wo
wäre
ich...)
(I
was
so
deep,
(Ich
war
so
tief,
So
incomplete
So
unvollständig
Til'
You
rescued
me
Bis
Du
mich
gerettet
hast
Yeah,
You
rescued
me)
Ja,
Du
hast
mich
gerettet)
You
rescued
me
Du
hast
mich
gerettet
You
are
mine,
I
am
Yours
Du
bist
mein,
ich
bin
Dein
You
rescued
me
Du
hast
mich
gerettet
And
I
am
Yours
forever
Und
ich
bin
Dein
für
immer
You
saved
me,
remade
me
Du
hast
mich
gerettet,
mich
neu
gemacht
And
where
would
I
be
Und
wo
wäre
ich
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Ich
würde
meine
Taschen
packen,
wenn
ich
bleiben
müsste
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
vergeht
That
I'd
be
packin'
my
bags
when
I
need
to
stay
Dass
ich
meine
Taschen
packen
würde,
wenn
ich
bleiben
müsste
I'd
be
chasin'
every
breeze
that
blows
my
way
Ich
würde
jeder
Brise
nachjagen,
die
mir
entgegenweht
I'd
be
building
my
kingdom
just
to
watch
it
fade
away
Ich
würde
mein
Königreich
bauen,
nur
um
zuzusehen,
wie
es
vergeht
It's
so
true
Es
ist
so
wahr
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich-ich-ich
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich
That's
me
without
You-ou-ou-ou
Das
bin
ich
ohne
Dich-ich-ich-ich
Don't
know
where
I'd
be
without
You
Weiß
nicht,
wo
ich
ohne
Dich
wäre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Michael Mc Keehan, Inconnu Compositeur Auteur, Chris Stevens, David Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.