Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Your Own - 2017 Writing Demo
Сам по себе - Демо-запись 2017
I
was
over
my
head
Я
был
по
уши
в
проблемах,
I
was
trippin′
on
so
much
Спотыкался
о
столько
всего,
You
were
out
of
my
sight
Ты
была
вне
моей
зоны
видимости,
You
were
out
of
my
mind
Ты
была
вне
моих
мыслей.
I
was
living
in
circles
Я
жил
по
кругу,
I
was
digging
my
own
rights
Отстаивал
свои
права,
I
was
out
of
my
head
Я
потерял
голову,
But
you
were
right
on
time
Но
ты
появилась
как
раз
вовремя.
When
you
said
Когда
ты
сказала:
No,
you
won't
ever
be,
Нет,
ты
никогда
не
будешь,
You
won′t
ever
be
Ты
никогда
не
будешь.
I'll
never
stop
pulling
for
you
Я
никогда
не
перестану
за
тебя
болеть.
Sometimes
you
gotta
go
through
Иногда
тебе
нужно
пройти
через
то,
What
you
gotta
go
through
Через
что
нужно
пройти,
Just
to
think
it
right
through
Просто
чтобы
все
обдумать,
But
you'll
never
be
Но
ты
никогда
не
будешь
On
your
own
Сама
по
себе,
You′ll
never
be
Ты
никогда
не
будешь
On
your
own
Сама
по
себе.
(You′ll
never
be)
(Ты
никогда
не
будешь).
She
said
her
goodbyes
Она
попрощалась
And
flew
into
the
sunset
И
улетела
в
закат,
And
everyone
thought
she
was
living
the
dream
И
все
думали,
что
она
живет
мечтой.
But
when
the
smoke
cleared
she
made
a
big
mess
of
it
all
Но
когда
дым
рассеялся,
она
все
испортила,
She
heard
a
voice,
as
clear
as
could
be
Она
услышала
голос,
ясный,
как
день:
On
your
own
Сама
по
себе,
No,
you
won't
ever
be
Нет,
ты
никогда
не
будешь,
You
won′t
ever
be
Ты
никогда
не
будешь.
I'll
never
stop
pulling
for
you
Я
никогда
не
перестану
за
тебя
болеть.
Sometimes
you
gotta
go
through
Иногда
тебе
нужно
пройти
через
то,
What
you
gotta
go
through
Через
что
нужно
пройти,
Just
to
think
it
right
through
Просто
чтобы
все
обдумать,
But
you′ll
never
be
Но
ты
никогда
не
будешь
On
your
own
Сама
по
себе,
You'll
never
be
Ты
никогда
не
будешь
On
your
own
Сама
по
себе.
(You′ll
never
be)
(Ты
никогда
не
будешь).
When
it
feels
like
a
million
miles
have
gone
between
us
Когда
кажется,
что
между
нами
миллионы
миль
And
you
can't
find
the
road
that
leads
to
hope
И
ты
не
можешь
найти
дорогу,
ведущую
к
надежде,
When
you
think
that
you're
so
far
away
Когда
ты
думаешь,
что
ты
так
далеко,
I
can
never
hear
your
voice
Что
я
никогда
не
услышу
твой
голос,
Just
call
out
to
me,
call
out
to
me
Просто
позови
меня,
позови
меня,
You′ll
never
be
alone
Ты
никогда
не
будешь
одна.
On
your
own
Сама
по
себе,
No,
you
won′t
ever
be,
Нет,
ты
никогда
не
будешь,
You
won't
ever
be
Ты
никогда
не
будешь.
I′ll
never
stop
pulling
for
you
Я
никогда
не
перестану
за
тебя
болеть.
Sometimes
you
gotta
go
through
Иногда
тебе
нужно
пройти
через
то,
What
you
gotta
go
through
Через
что
нужно
пройти,
Just
to
think
it
right
through
Просто
чтобы
все
обдумать,
But
you'll
never
be
Но
ты
никогда
не
будешь
On
your
own
Сама
по
себе,
You′ll
never
be
Ты
никогда
не
будешь
On
your
own
Сама
по
себе.
(You'll
never
be)
(Ты
никогда
не
будешь).
Never
leave
you,
never
leave
you,
never
leave
you
Никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
Yeah
I
said
I′ll
never
leave
you,
never
leave
you,
never
leave
you
Да,
я
сказал,
что
никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
Never
leave
you,
never
leave
you,
never
leave
you
Никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
I
said
I'll
never
leave
you,
never
leave
you,
never
leave
you
Я
сказал,
что
никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
никогда
не
оставлю
тебя,
Never
leave
you
alone
Никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.