Paroles et traduction tobyMac - See The Light - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See The Light - Live
Увидеть свет - Концертная запись
I
know
this
road
is
gettin'
hard
Я
знаю,
этот
путь
становится
труднее,
I
heard
you
say
it's
overwhelming
Я
слышал,
ты
сказала,
что
он
тебя
изматывает.
I
said
I'd
never
be
too
far
Я
говорил,
что
никогда
не
буду
слишком
далеко,
And
I
meant
that
from
the
heart
И
я
говорил
это
от
всего
сердца.
I
see
the
mountain
gettin'
higher
Я
вижу,
как
гора
становится
выше,
I
see
it
stackin'
up
against
you
Я
вижу,
как
она
нависает
над
тобой.
I
always
said
you
were
a
fighter
Я
всегда
говорил,
что
ты
боец,
But
you've
got
your
doubts
tonight
Но
сегодня
вечером
у
тебя
есть
сомнения.
But
I'm
here
to
remind
you
Но
я
здесь,
чтобы
напомнить
тебе,
It
don't
matter
where
you
come
from
Неважно,
откуда
ты,
I
know
we
can
get
through
this
Я
знаю,
мы
можем
пройти
через
это.
It
might
feel
it's
been
so
long
Может
казаться,
что
это
длится
так
долго,
But
we
keep
on
keepin'
on
(keepin'
on)
Но
мы
продолжаем
идти
вперед
(идти
вперед).
It
might
feel
like
an
uphill
climb
Может
казаться,
что
это
подъем
в
гору,
Always
some
kind
of
battle
(battle)
Всегда
какая-то
битва
(битва),
But
you
got
more
than
you
on
your
side
Но
на
твоей
стороне
больше,
чем
просто
ты.
And
we
gon'
see
the
light
(see
the
light)
И
мы
увидим
свет
(увидим
свет),
We
gon'
see
the
light
(see
the
light)
Мы
увидим
свет
(увидим
свет),
We
gon'
see
the
light
(see
the
light)
Мы
увидим
свет
(увидим
свет),
You
and
me,
yeah,
you
and
me
Ты
и
я,
да,
ты
и
я,
We
gon'
see
the
light
Мы
увидим
свет.
Some
things
will
never
be
the
same
Некоторые
вещи
никогда
не
будут
прежними,
Some
things
are
only
for
a
season
(season)
Некоторые
вещи
бывают
только
временно
(временно),
And
just
the
thought
of
letting
go
И
сама
мысль
об
отпускании,
Well,
it's
brought
you
to
your
knees
(to
your
knees,
to
your
knees)
Что
ж,
она
поставила
тебя
на
колени
(на
колени,
на
колени).
Oh,
but
if
you
can
make
it,
you
can
make
it
through
the
ni-ight
О,
но
если
ты
сможешь
это
сделать,
ты
сможешь
пройти
через
но-очь,
I
can
promise
that
the
sun
is
gonna
ri-ise
Я
могу
обещать,
что
солнце
взойде-ет,
You
wake
up
just
a
little
bit
stronger
Ты
проснешься
немного
сильнее,
So
hold
on
just
a
little
bit
longer
Так
что
держись
еще
немного.
'Cause
it
don't
matter
where
you
come
from
Потому
что
неважно,
откуда
ты,
I
know
we
can
get
through
this
(ooh)
Я
знаю,
мы
сможем
пройти
через
это
(о-о),
It
might
feel
like
it's
been
so
long
Может
казаться,
что
это
длится
так
долго,
But
we
keep
on
keepin'
on
(keepin'
on)
(ooh)
Но
мы
продолжаем
идти
вперед
(идти
вперед)
(о-о),
It
might
feel
like
an
uphill
climb
Может
казаться,
что
это
подъем
в
гору,
Always
some
kind
of
battle
(battle)
Всегда
какая-то
битва
(битва),
But
you
got
more
than
you
on
your
side
Но
на
твоей
стороне
больше,
чем
просто
ты.
And
we
gon'
see
the
light
(see
the
light)
И
мы
увидим
свет
(увидим
свет),
We
gon'
see
the
light
(see
the
light)
Мы
увидим
свет
(увидим
свет),
We
gon'
see
the
light
(see
the
light)
Мы
увидим
свет
(увидим
свет),
You
and
me,
yeah,
you
and
me
Ты
и
я,
да,
ты
и
я,
We
gon'
see
the
light
(we
gon'
see)
Мы
увидим
свет
(мы
увидим),
We
gon'
see
the
light
(see
the
light)
Мы
увидим
свет
(увидим
свет),
We
gon'
see
the
light
(ho,
ah-oh
ah-oh
ah-oh)
Мы
увидим
свет
(хо,
а-о
а-о
а-о),
You
and
me,
yeah,
you
and
me
(you
and
me)
Ты
и
я,
да,
ты
и
я
(ты
и
я).
So
go
on
and
lift
your
hands
up
to
where
your
help
is
comin'
from
Так
что
давай,
подними
свои
руки
туда,
откуда
приходит
твоя
помощь,
And
let
your
burdens,
let
'em
fade
away
(fade
away,
fade
away)
И
пусть
твои
тяготы,
пусть
они
исчезнут
(исчезнут,
исчезнут),
So
go
on
and
lift
your
hands
up
to
where
your
help
is
comin'
from
Так
что
давай,
подними
свои
руки
туда,
откуда
приходит
твоя
помощь,
And
let
your
burdens,
let
'em
fade
away
И
пусть
твои
тяготы,
пусть
они
исчезнут,
(We
gon'
see
the
light,
we
gon'
see
the
light)
(Мы
увидим
свет,
мы
увидим
свет),
So
go
on
and
lift
your
hands
up
to
where
your
help
is
comin'
from
Так
что
давай,
подними
свои
руки
туда,
откуда
приходит
твоя
помощь,
And
let
your
burdens,
let
'em
fade
away
И
пусть
твои
тяготы,
пусть
они
исчезнут,
(We
gon'
see
the
light)
(Мы
увидим
свет),
So
go
on
and
lift
your
hands
up
to
where
your
help
is
comin'
from
Так
что
давай,
подними
свои
руки
туда,
откуда
приходит
твоя
помощь,
And
let
your
burdens,
let
'em
fade
away
И
пусть
твои
тяготы,
пусть
они
исчезнут.
'Cause
it
don't
matter
where
you
come
from
Потому
что
неважно,
откуда
ты,
I
know
we
can
get
through
this
Я
знаю,
мы
сможем
пройти
через
это,
You
got
more
than
you
on
your
side
На
твоей
стороне
больше,
чем
просто
ты,
And
we
gon'
see
the
light
И
мы
увидим
свет,
We
gon'
see
the
light
Мы
увидим
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Edgar, Kevin Michael Mc Keehan, Dave Lubben, Sasha Hamilton, Emma Weisberg, Anthony Joseph Pasqualone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.