Paroles et traduction tobyMac - The Real You - 2018 Tru's Song-Writing Demo
You
ain′t
been
yourself
Ты
сам
не
свой.
Yeah,
this
pain
got
you
actin'
like
someone
else
Да,
эта
боль
заставила
тебя
вести
себя
как
кого-то
другого.
True
you
needed
time
Правда
тебе
нужно
было
время
But
two
years
seems
too
long
to
clear
your
mind
(Clear
your
mind)
Но
два
года
кажутся
слишком
долгими,
чтобы
очистить
твой
разум
(очистить
твой
разум).
Are
they
gonna
walk
right
by
and
miss
it?
Неужели
они
пройдут
мимо
и
не
заметят
этого?
Not
even
take
the
time
to
listen
Даже
не
потрать
время,
чтобы
выслушать.
I
wanna
make
known
my
position
(My
position)
Я
хочу,
чтобы
стало
известно
о
моей
позиции
(моей
позиции).
I
see
the
real
you
Я
вижу
настоящую
тебя.
I
see
the
one
who′s
Я
вижу
того,
кто
...
Pushin'
to
get
through
Толкаюсь,
чтобы
прорваться.
And
believe
me,
I
believe
in
you
И
поверь
мне,
я
верю
в
тебя.
I've
seen
the
tears
fall
Я
видел,
как
падают
слезы.
I′ve
seen
the
real
raw
Я
видел
настоящее
сырье.
They
took
their
eyes
off
Они
отвели
глаза.
But
I′ll
take
it
all,
yeah,
I'll
take
it
all
Но
я
приму
все
это,
да,
я
приму
все
это.
Callin′
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
Callin'
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
Callin′
the
deep
inside
to
come
to
life,
back
into
view
Взываю
к
глубинам
души,
чтобы
они
ожили,
вернулись
в
поле
зрения.
Callin'
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
I
can′t
let
it
go
(Nope)
Я
не
могу
отпустить
это
(нет).
I
can't
watch
it
all
fall
apart
and
sit
on
the
front
row
Я
не
могу
смотреть,
как
все
рушится,
и
сидеть
в
первом
ряду.
So
I,
I'm
crashin′
in
(Crashin′
in)
Так
что
я,
я
врываюсь
внутрь
(врываюсь
внутрь).
To
find
the
you
that
knows
the
truth
Чтобы
найти
тебя,
который
знает
правду.
That's
what
it
means
to
be
a
friend
Вот
что
значит
быть
другом.
I
ain′t
gonna
walk
right
by
you
and
miss
it
Я
не
собираюсь
проходить
мимо
тебя
и
пропустить
это.
I'm
gonna
take
the
time
to
listen
Я
собираюсь
найти
время,
чтобы
послушать.
I
wanna
make
known
my
position
(Make
my
position)
Я
хочу
заявить
о
своей
позиции
(заявить
о
своей
позиции).
I
see
the
real
you
Я
вижу
настоящую
тебя.
I
see
the
one
who′s
Я
вижу
того,
кто
...
Pushin'
to
get
through
Толкаюсь,
чтобы
прорваться.
And
believe
me,
I
believe
in
you
И
поверь
мне,
я
верю
в
тебя.
I′ve
seen
the
tears
fall
Я
видел,
как
падают
слезы.
I've
seen
the
real
raw
Я
видел
настоящее
сырье.
They
took
their
eyes
off
Они
отвели
глаза.
But
I'll
take
it
all,
yeah,
I′ll
take
it
all
Но
я
возьму
все
это,
да,
я
возьму
все
это.
Callin′
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
Callin'
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
Callin′
the
deep
inside
to
come
to
life,
back
into
view
Взываю
к
глубинам
души,
чтобы
они
ожили,
вернулись
в
поле
зрения.
Callin'
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
Man,
just
call
me
when
you
get
a
chance
Чувак,
просто
позвони
мне,
когда
представится
такая
возможность
Hit
me
back,
man,
for
real
Ударь
меня
в
ответ,
чувак,
по-настоящему
Here′s
lookin'
at
you
(You,
you)
Вот
смотрю
на
тебя
(на
тебя,
на
тебя).
You′re
a
beauty
Ты
красавица.
When
will
you
see
what
I
see?
Когда
ты
увидишь
то,
что
вижу
я?
You're
beautiful
Ты
прекрасна.
Here's
lookin′
at
you
(You,
you)
Вот
смотрю
на
тебя
(на
тебя,
на
тебя).
You′re
a
beauty
Ты
красавица.
When
will
you
see
what
I
see?
Когда
ты
увидишь
то,
что
вижу
я?
You're
beautiful
Ты
прекрасна.
Oh,
here′s
lookin'
at
you
(You,
you)
О,
вот
смотрю
на
тебя
(на
тебя,
на
тебя).
You′re
a
beauty
Ты
красавица.
When
will
you
see
what
I
see?
Когда
ты
увидишь
то,
что
вижу
я?
You're
beautiful
(Beautiful,
beautiful)
Ты
прекрасна
(прекрасна,
прекрасна).
′Cause
I
see
the
real
you
Потому
что
я
вижу
тебя
настоящую.
I
see
the
one
who's
Я
вижу
того,
кто
...
Pushin'
to
get
through
Толкаюсь,
чтобы
прорваться.
And
believe
me,
I
believe
in
you
И
поверь
мне,
я
верю
в
тебя.
I′ve
seen
the
tears
fall
Я
видел,
как
падают
слезы.
I′ve
seen
the
real
raw
Я
видел
настоящее
сырье.
They
took
their
eyes
off
Они
отвели
глаза.
But
I'll
take
it
all,
yeah,
I′ll
take
it
all
Но
я
возьму
все
это,
да,
я
возьму
все
это.
Callin'
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
Callin′
the
real
you
Называю
тебя
настоящим.
Callin'
the
deep
inside
to
come
to
life,
back
into
view
Взываю
к
глубинам
души,
чтобы
они
ожили,
вернулись
в
поле
зрения.
I′m
callin'
the
real
you
Я
зову
тебя
настоящим.
I'm
callin′
the
deep
inside
to
come
to
life,
back
into
view
Я
призываю
глубины
души
вернуться
к
жизни,
вернуться
в
поле
зрения.
I′m
callin'
the
real
you
(The
real
you,
real
you)
Я
зову
тебя
настоящим
(настоящим,
настоящим).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.