Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Child Is This?
Welch Kind ist dies?
What
child
is
this,
who,
laid
to
rest
Welch
Kind
ist
dies,
das,
hingelegt
zur
Ruh'
On
Mary's
lap,
is
sleeping?
In
Marias
Schoß
nun
schläft?
Whom
angels
greet
with
anthems
sweet
Den
Engel
grüßen
mit
süßem
Gesang,
While
shepherds
watch
are
keeping?
Derweil
die
Hirten
Wache
halten?
This,
this
is
Christ
the
King
Dies,
dies
ist
Christus
der
König,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Den
Hirten
hüten
und
Engel
besingen.
Haste,
haste
to
bring
Him
laud
Eilt,
eilt,
Ihm
Lob
zu
bringen,
The
babe,
the
Son
of
Mary
Das
Kind,
der
Sohn
Marias.
Why
lies
He
in
such
mean
estate
Warum
liegt
Er
in
so
armer
Stätt',
Where
ox
and
ass
are
feeding?
Wo
Ochs
und
Esel
Futter
finden?
Good
Christian,
fear,
for
sinners
here
Guter
Christ,
fürcht',
für
Sünder
hier
The
silent
Word
is
pleading
Das
stille
Wort
nun
fleht.
This,
this
is
Christ
the
King
Dies,
dies
ist
Christus
der
König,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Den
Hirten
hüten
und
Engel
besingen.
Haste,
haste
to
bring
Him
laud
Eilt,
eilt,
Ihm
Lob
zu
bringen,
The
babe,
the
Son
of
Mary
Das
Kind,
der
Sohn
Marias.
Nails
and
spears
shall
pierce
Him
through
Nägel,
Speer
durchbohren
Ihn,
The
cross
He
bore
for
me,
for
you
Das
Kreuz
trug
Er
für
mich,
für
dich.
So
hail,
hail
the
Word
made
flesh
Drum
grüßt,
grüßt
das
Wort,
das
Fleisch
wurd',
The
babe,
the
Son
of
Mary
Das
Kind,
der
Sohn
Marias.
This,
this
is
Christ
the
King
Dies,
dies
ist
Christus
der
König,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing
Den
Hirten
hüten
und
Engel
besingen.
Haste,
haste
to
bring
Him
laud
Eilt,
eilt,
Ihm
Lob
zu
bringen,
The
babe,
the
Son
of
Mary
Das
Kind,
der
Sohn
Marias.
Raise,
raise
the
song
on
high
Erhebt,
erhebt
das
Lied
empor,
The
virgin
sings
her
lullaby
Die
Jungfrau
singt
ihr
Wiegenlied.
Joy,
joy
for
the
Christ
is
born
Freud',
Freud',
denn
Christus
ist
gebor'n,
The
babe,
the
Son
of
Mary
Das
Kind,
der
Sohn
Marias.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Ann Mclachlan, Pierre Marchand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.