tofubeats feat. KREVA & VaVa - RUN REMIX (feat. KREVA & VaVa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tofubeats feat. KREVA & VaVa - RUN REMIX (feat. KREVA & VaVa)




RUN REMIX (feat. KREVA & VaVa)
RUN REMIX (feat. KREVA & VaVa)
うかうかしてる間に
While you were daydreaming,
時間だけが過ぎた yeah
Time passed you by, yeah
誰かに呼ばれるまで
You'll keep going until someone calls your name,
やめることはない
And you'll never stop.
新しい事はできないし
You're not able to try anything new,
塞ぎ込んでしまう
You stay down and out.
こんなにたくさんいるのに
Even though there are so many people,
たった一人走るとき
You run all by yourself.
そわそわしてるだけ
You're just feeling restless,
何も起こらない
Nothing happens.
誰かに呼ばれるのを
You've been waiting for someone to call you,
ずっと待ってた
For a long time.
間違うことはできないし
You can't make mistakes,
答えは隠される
The answers are hidden.
どんなに挫かれきっても
Even if you're discouraged,
僕らはまだ走るのみ
We will keep on running.
もやもやしてるだけ Ha
You're just feeling frustrated, ha.
走る意味走りながら探す旅
While you're running, you look for the meaning of running.
チャリ走ばりに障害物越えた先
You overcome obstacles on a bicycle,
飽きない 間違いない男たち
You're a man who never gets bored, you're the real deal.
チキチキ その背中を追いかけながら
Tick-tock, you follow behind them,
ため息つく「いまはまだまだ」
You sigh, "It's still too early."
「無駄だな」なんて思うそれも無駄かな
You think, "It's useless," but maybe that's useless too.
結局だりぃ だりぃな 道の方が Luck
In the end, the boring road is better.
だから活気ない道に帆を出す
That's why you set sail on a road that's not exciting.
「僕は誰のものでもない」ってね
You say, "I don't belong to anyone."
言えりゃ楽だ
It would be easier to say that.
一人歩く夜道 街頭照らす影 Original
Walking alone at night, the streetlights shine on your shadow, original.
大事なものはきっと きっと
The important things are surely, surely,
途切りゃしないけど
They never end,
掴めないこともあるけど
But there are some things you can't grasp,
過去栄光 冥土いれ
Past glory, hell,
自分の聖書にね
In the bible of your own mind.
はまった迷路これ
You're stuck in this maze,
ふめつの音色
The sound of immortality.
これは短距離走 なおかつ長距離走
This is a sprint, but it's also a long-distance run.
辛い道 無くすなよ希望と理想
The path is tough, don't lose your hope and ideals.
ちゃんとしろ 走れ その足で
Get your act together, run with those legs of yours.
ダビデみたいに考えるホモサピエンス
A homosapien with the mind of David.
走らされてる
You're being made to run,
ヤツらから今日も
By them, again today,
吐き出されてく
You're being exhaled,
ため息まじりの CO2
A sigh mixed with CO2.
大丈夫?
Are you okay?
これは一生ずっと続く終わりの無い勝負
This is a never-ending battle that will go on forever.
失速するヤツら気づけば RUN AWAY
Those who lose their momentum, you notice, RUN AWAY.
俺またスプリント 響くファンファーレ
I sprint again, the fanfare echoes.
誰かがささやいてる 苦しそう
Someone whispers, it's painful.
でもまた加速してみせる不死鳥
But I'll accelerate again, an immortal bird.
個人競技 団体競技 関係無く
Individual competition, team competition, it doesn't matter.
俺は器用貧乏になんないようにやってやる
I'm not going to be a jack of all trades, master of none.
駆け出す気持ちの行き場所 信じましょう
Believe in the destination of your running heart.
ビートに乗り 自問自答し
I ride the beat, question myself,
そして飛び込むビジョン 高い領域
And I jump into the vision, a high realm.
また用意スタート
Get ready, start again.
走る 走る 走るのみ
Run, run, run.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.