Paroles et traduction toksi - Blabla
In
dir
drin
tobt
das
Hashtaggewitter
Inside
you,
a
hashtag
storm
is
raging
'N
Cheesie
in
die
Kamera
– egal
wo,
egal
wann
A
cheesy
pic
for
the
camera
– no
matter
where,
no
matter
when
Du
teilst
dein
Leben,
kassierst
Like
für
Like
You
share
your
life,
collect
likes
for
likes
Kannst
die
Freunde
nicht
mehr
zählen,
ah,
und
dieser
Bitchfight
Can't
count
your
friends
anymore,
oh,
and
that
bitchfight
Wird
zelebriert,
denn
du
hast
ja
deine
Follower
Is
celebrated,
'cause
you
have
your
followers
Die
stehen
hinter
dir,
es
werden
täglich
mehr
They
stand
behind
you,
there's
more
every
day
Bla,
Bla,
Bla,
Bla,
Bla
Blah,
Blah,
Blah,
Blah,
Blah
Bla,
Bla,
Bla,
Bla,
Bla
Blah,
Blah,
Blah,
Blah,
Blah
Dass
deine
Visage
in
echt
gar
nicht
so
gut
aussieht
That
your
face
doesn't
look
so
good
in
real
life
Liegt
wohl
an
dem
Filter,
den
du
da
so
drüber
legst
Is
probably
due
to
the
filter
you
put
over
it
Über
dein
Foto,
das
du
spontan
gepostet
hast
Over
your
photo
that
you
spontaneously
posted
Das
du
aus
[?]
Suchen
grade
ausgewählt
aus
That
you
just
picked
out
of
hundreds
Ist
mir
doch
Latte,
welchen
Burger
du
grad
frisst
I
don't
care
what
burger
you're
eating
right
now
Und
ob
du
im
Gym
der
Bizepskönig
bist
And
if
you're
the
bicep
king
in
the
gym
Auch
wie
teuer
deine
neue
Cors-Tasche
war
Also
how
expensive
your
new
Cors
bag
was
Wie
aufregend
dein
Leben
ist
– Bla,
Bla,
Bla
How
exciting
your
life
is
– Blah,
Blah,
Blah
Ich
bin
'n
Gangster
und
die
Welt
soll
es
sehen,
warum?
I'm
a
gangster
and
the
world
should
see
it,
why?
Ich
bin
'n
Sternchen
und
die
Welt
soll
es
sehen,
Fame!
I'm
a
star
and
the
world
should
see
it,
Fame!
Ich
bin
'n
Pumper
und
die
Welt
soll
es
sehen,
Swag!
I'm
a
bodybuilder
and
the
world
should
see
it,
Swag!
Ich
bin
'n
Hipster
und
die
Welt
soll
es
sehen,
hey!
I'm
a
hipster
and
the
world
should
see
it,
hey!
Bla,
Bla,
Bla,
Bla,
Bla
Blah,
Blah,
Blah,
Blah,
Blah
Bla,
Bla,
Bla,
Bla,
Bla
Blah,
Blah,
Blah,
Blah,
Blah
Du
hast
deinen
Flug
verpasst?
You
missed
your
flight?
Tja,
dann
kommst
du
halt
zu
spät
Well,
then
you're
just
late
Willst
du
dafür
Mitleid?
Do
you
want
pity
for
that?
Digga,
was
geht?
Dude,
what's
up?
Du
hast
neue
Sneaker?
200
Tacken
You
got
new
sneakers?
200
bucks
Hast
du
dafür
hingeblättert
– hah,
du
Spacken
You
blew
it
on
that
– hah,
you
sucker
Warum
musst
du
das
erzählen?
Du
Prolet
Why
do
you
have
to
tell
everyone?
You
prole
Denkst
du
wirklich,
mich
interessiert,
was
bei
dir
geht?
Do
you
really
think
I
care
what's
going
on
with
you?
Bla,
Bla,
Bla,
Bla,
Bla
(das
ist
nur
Bla,
Bla,
Bla)
Blah,
Blah,
Blah,
Blah,
Blah
(that's
just
Blah,
Blah,
Blah)
Bla,
Bla,
Bla,
Bla,
Bla
(das
ist
nur
Bla,
Bla,
Bla)
Blah,
Blah,
Blah,
Blah,
Blah
(that's
just
Blah,
Blah,
Blah)
Bla,
Bla!
(nur
Bla,
bla,
bla)
Blah,
Blah!
(just
blah,
blah,
blah)
Bla,
Bla,
Bla,
Bla,
Bla
(das
ist
nur
Bla,
Bla,
Bla)
Blah,
Blah,
Blah,
Blah,
Blah
(that's
just
Blah,
Blah,
Blah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai O. Krug, Sarah Selle
Album
Märchen
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.