Paroles et traduction toksi - Hit Me Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
erste
Mal
geraucht
hab'n
wir
mit
dreizehn
im
Gebüsch
We
first
smoked
in
the
bushes
when
we
were
thirteen
Zigaretten
aus
Papier,
unsere
Lungen
war'n
noch
frisch
Paper
cigarettes,
our
lungs
were
still
fresh
Sind
danach
zur
Chorprobe
rübergerannt
We
ran
to
choir
practice
after
that
Schrieb
mit
Edding
"Fuck
the
free
world!"
an
die
Wand
I
wrote
"Fuck
the
free
world!"
on
the
wall
with
a
marker
Das
erste
Mal
besoffen
mit
den
Jungs
aus
der
Neunten
I
got
drunk
for
the
first
time
with
the
boys
from
ninth
grade
Pulle
Bier,
Alcopops,
dank
mei'm
Bruder
und
seinen
Freunden
Bottle
of
beer,
alcopops,
thanks
to
my
brother
and
his
friends
Die
Welt
hat
sich
gedreht,
ich
hab'
mein'n
ersten
Freund
vermisst
The
world
was
spinning,
I
missed
my
first
boyfriend
Der
Johnny
ging
im
Kreis
und
ich
hab'
Anna
geküsst
Johnny
walked
in
circles
and
I
kissed
Anna
Immer
wenn
die
Welt
sich
zu
schnell
dreht
Whenever
the
world
turns
too
fast
Schließ'
ich
die
Augen,
spul'
zurück,
die
Zeit
bleibt
steh'n
I
close
my
eyes,
rewind,
and
time
stands
still
Ich
weiß
immer
noch,
immer
noch,
immer
no-och,
wer
wir
war'n
I
still
know,
I
still
know,
I
still
know
who
we
were
Ich
flieg'
immer
noch,
immer
noch,
immer
no-och
ab
und
an
I
still
fly,
I
still
fly,
I
still
fly
away
from
time
to
time
Zurück
in
die
Zeit,
in
der
alles
noch
vor
uns
lag
Back
in
time,
when
everything
was
still
ahead
of
us
Als
"Hit
me,
baby,
one
more
time!"
ins
Radio
kam
When
"Hit
me,
baby,
one
more
time!"
came
on
the
radio
Lillis
Liebeskummer
hab'
ich
hautnah
miterlebt
I
experienced
Lillis'
heartbreak
up
close
Hab'n
uns
Hand
in
Hand
im
Regen
auf
die
Straße
gelegt
We
lay
down
on
the
street
hand
in
hand
in
the
rain
Sind
danach
mit
Papas
Alfa
durch
die
Kleinstadt
gefahr'n
After
that
we
drove
through
the
small
town
in
Papa's
Alfa
Die
Ärzte
auf
Anschlag,
uns
war
alles
egal
The
Ärtze
at
full
blast,
we
didn't
care
about
anything
Immer
wenn
die
Welt
sich
zu
schnell
dreht
Whenever
the
world
turns
too
fast
Schließ'
ich
die
Augen,
spul'
zurück,
die
Zeit
bleibt
steh'n
I
close
my
eyes,
rewind,
and
time
stands
still
Ich
weiß
immer
noch,
immer
noch,
immer
no-och,
wer
wir
war'n
I
still
know,
I
still
know,
I
still
know
who
we
were
Ich
flieg'
immer
noch,
immer
noch,
immer
no-och
ab
und
an
I
still
fly,
I
still
fly,
I
still
fly
away
from
time
to
time
Zurück
in
die
Zeit,
in
der
alles
noch
vor
uns
lag
Back
in
time,
when
everything
was
still
ahead
of
us
Als
"Hit
me,
baby,
one
more
time!"
ins
Radio
kam
When
"Hit
me,
baby,
one
more
time!"
came
on
the
radio
Ich
spul'
zurück,
ich
flieg'
zurück
(hit
me,
baby)
I
rewind,
I
fly
back
(hit
me,
baby)
Sitz'
in
der
Achterbahn
mit
bunten
Haar'n
(one
more
time)
Sitting
in
a
roller
coaster
with
colorful
hair
(one
more
time)
Wir
sind
so
schön
high
wie
beim
ersten
Mal
(hit
me,
baby)
We're
as
high
as
the
first
time
(hit
me,
baby)
Ihr
bleibt
immer
'n
Teil,
egal,
was
ich
sag'
You
will
always
be
a
part
of
me,
no
matter
what
I
say
(Ihr
bleibt
immer
'n
Teil,
egal,
was
ich
sag')
(You
will
always
be
a
part
of
me,
no
matter
what
I
say)
Ihr
bleibt
immer
'n
Teil
von
mir,
egal,
was
ich
sag'
You
will
always
be
a
part
of
me,
no
matter
what
I
say
Ich
weiß
immer
noch,
immer
noch,
immer
no-och,
wer
wir
war'n
I
still
know,
I
still
know,
I
still
know
who
we
were
Ich
flieg'
immer
noch,
immer
noch,
immer
no-och
ab
und
an
I
still
fly,
I
still
fly,
I
still
fly
away
from
time
to
time
Zurück
in
die
Zeit,
in
der
alles
noch
vor
uns
lag
Back
in
time,
when
everything
was
still
ahead
of
us
Als
"Hit
me,
baby,
one
more
time!"
ins
Radio
kam
When
"Hit
me,
baby,
one
more
time!"
came
on
the
radio
Immer
noch,
immer
noch
(hit
me,
baby)
Still,
still
(hit
me,
baby)
Immer
noch,
immer
noch
(one
more
time)
Still,
still
(one
more
time)
Immer
noch
im
Hinterkopf
(hit
me,
baby)
Still
in
the
back
of
my
mind
(hit
me,
baby)
Hit
me,
baby,
one
more
time
Hit
me,
baby,
one
more
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Oliver Krug, Sarah Elisabeth Schier, Axel Bosse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.