toksi - Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction toksi - Mama




Mama
Mother
Du bist aufgewachsen mit'm Vater der viel zu früh starb.
You grew up with a father who died too soon.
Deine Mutter mit ihrem weichen Schoß war zwar immer für dich da.
Your mother, with her comforting womb, has always been there for you.
Doch sie war geprägt vom Krieg und den
But she was influenced by the war and the
Regeln der Kirche, die alte Generation.
rules of the church, the old generation.
Deine Schwester hat sich ins Zierlie
Your sister took refuge in a glamorous
Bad geflüchtet. Du machtest Mutti stolz.
bathroom. You made mother proud.
Und vielleicht deshalb hast du gestrahlt wie keine sonst.
And maybe that's why you shone like no one else.
Und vielleicht deshalb hat Papa sich
And maybe that's why Papa fell in love with you
In dich verliebt und dein Herz gewonnen.
and won your heart.
Ohne dich gäbs mich nicht Mama!
Without you, I wouldn't exist, Mother!
Nein ohne dich gäbs mich nicht Mama!
No, without you, I wouldn't exist, Mother!
Du hast mich zur Welt gebracht meine Mama!
You brought me into this world, my Mother!
Ohne mich gäbs mich nicht Mama ...
Without me, I wouldn't exist, Mother ...
Ich bin aufgewachsen mit Geschwistern, 6 an der Zahl.
I grew up with siblings, 6 in all.
Als wir klein waren,
When we were little,
War es für dich leicht warst wie eine Löwin Mama da
It was easy for you were like a lioness, Mother there
Wir wurden älter,
We got older,
Du wusstest nicht was auf dich zu kommt, die neue Generation.
You didn't know what was coming to you, the new generation.
Drogen, Partys, Polizei,
Drugs, parties, police,
Zu viele Zigaretten. Nein du hast nie geraucht.
Too many cigarettes. No you never smoked.
Und vielleicht deshalb hab ich rebelliert und oft geweint.
And maybe that's why I rebelled and cried so often.
Und vielleicht deshalb musste ich gehen, es war an der Zeit.
And maybe that's why I had to go, it was time.
Ohne dich gäbs mich nicht Mama!
Without you, I wouldn't exist, Mother!
Ja ich musste von dir Abschied nehmen, Mama.
Yes, I had to say goodbye to you, Mother.
Um Irgendwann zurückzukommen meine Mama.
To come back to you one day, my Mother.
Ja ich musste von dir Abschied nehmen, Mama.
Yes, I had to say goodbye to you, Mother.
Du hast mich gehalten als ich noch ein Baby war.
You held me when I was a baby.
Dann liest du mich fallen als ich 14 war.
Then you read to me when I was 14.
Als meine erste große Liebe am Boden war. Hast du mich verstanden.
When my first great love was on the ground, you understood me.
Wurdest meine Freundin,
You became my friend,
Doch irgendwie hab ich vermisst, das wir verwandt sind!
But somehow I missed that we were related!
Ohne dich gäbs mich nicht, Mama!
Without you, I wouldn't exist, Mother!
Ich will nie von dir Abschied nehmen, Mama.
I never want to say goodbye to you, Mother.
Wie soll es dann nun weitergehen, meine Mama.
How can I go on without you, my Mother.
Ich will nie von dir Abschied nehmen, Mama.
I never want to say goodbye to you, Mother.
End
End





Writer(s): Sarah Elisabeth Schier, Kai Oliver Krug


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.