toldyuuso - FAR CRY - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction toldyuuso - FAR CRY




Wow
Вау
Senkit nem érdekel amit mondok, pedig pofáztam az életemen át
Никому нет дела до того, что я говорю, а я говорю всю свою жизнь
Túl sok ember lett, így több viszály keletkezett, rosszabb a közbiztonság
Стало слишком много людей, поэтому возникло больше раздоров, ухудшилась общественная безопасность
Sok itt a probléma, szűk a megoldás köre. Ön mire is vár
Здесь много проблем, спектр решений узок. Чего ты ждешь
Régen is voltak felkelések, a kódot tetováld ránk
Раньше были восстания, вытатуируйте на нас этот код
Föld
Земля
Én most már démonok között járok és ez senkinek nem akadály
Сейчас я нахожусь среди демонов, и это никому не мешает
Melegebb napfény, olvadó jéghegyek és elönt minket a dagály
Теплый солнечный свет, тающие айсберги и затопляющий нас прилив
De a kormányok úgy hiszik fegyverekbe feccölt pénz nem okozhat kárt
Но правительства считают, что деньги, вложенные в оружие, не могут причинить вреда
18 évesek mehetnek lövöldözni, just like in Far Cry
18-летние могут стрелять, прямо как в Far Cry
Drug use started
Началось употребление наркотиков
Kell amphetamine, acid, cannabi
Нужен амфетамин, кислота, каннабис
Hol van a ketamine
Где находится кетамин
Demonetized, de nem nagyon számít
Демонетизирован, но не очень важен
Az algoritmus lehet elhárít
Алгоритм может устранять неполадки
Én meg perma azon agyalok, hogy mennyire fáj vagy, hogy mennyire baj
Я и Перма, я думаю о том, как сильно это ранит, как сильно это ранит
Hogy a gyerekem csak suttoghat mert a telefonja mindent hall, elnémítja az összes zajt
Что мой ребенок может только шептать, потому что его телефон все слышит, приглушает весь шум
Itt van ingyen amit tudok, ez az utolsó falat
Вот бесплатно то, что я знаю, это последний кусочек.
Nem tudom ki ez lány, helyzetünk hogyan is áll
Я не знаю, кто эта девушка, какова наша ситуация
Itt lesz majd a halál, mi az utolsó szavad
Смерть будет здесь, каково твое последнее слово
Pfu de negatív vagy te faszi, de mindenki elhallgat
Пфу, но ты настроен негативно, парень, но все замолкают
Call up the crew, mindenki full
Вызывайте экипаж, все в сборе
100 ország mind lángban áll
все 100 стран охвачены огнем
Tudom nem new de az info true
Я знаю, что это не ново, но информация правдива
Házakon varjak és karognak ám
Вороны и вороночки в домах
Senki sem elégedett, akkor
Тогда никто не будет удовлетворен
Mindenkit elégetnek
Все сожжены
Burn
Жечь
Gyengébbek lettünk az őseinknél
Мы слабее наших предков
Látom nem érdekel
Я вижу, тебе все равно
Gyereknek anyja már nem énekel
Мать больше не поет
Nagy házban laknak de nem férnek el
Они живут в большом доме, но им это не подходит
Ellopták a gyógyszereket, fiam meg lázas
Они украли мои таблетки, и у моего сына поднялась температура
Túlélés miatt növekedik a lopásoknak száma
Количество краж увеличивается из-за выживания
Yeah, itt van a számla
Да, вот счет
Ennyibe kerültél nem kell a lárma.
Это все, чего ты стоишь.Мне не нужен этот шум.
Ha csak számok vagyunk, akkor én megpróbálom Magyarországon
Если мы просто цифры, то я попробую в Венгрии
Hátha itthon értékelik amit csinálok
Я надеюсь, они ценят то, что я делаю дома
Tudom mennyire szar volt neked
Я знаю, как тебе было тяжело
Nem érdekli senkit
Не интересуюсь никем
Elveszik a kenyeredet
Они отнимают у тебя хлеб
Whoa
Тпру
Mégis tovább kéne menjek
Я должен просто продолжать идти
Nem ér el a kábel ide a boothba
Кабель здесь не доходит до будки
Úgyhogy ne mondd ki a nevem
Так что не произноси мое имя
Hey
Эй





Writer(s): Barnabás Hamar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.