Paroles et traduction tommy oeffling - Lovely, Lovely
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lovely, Lovely
Прекрасно, Прекрасно
If
boys
will
just
be
coys,
then
I
will
fight
for
poise
Если
пацан
сказал
— пацан
сделал,
то
я
буду
бороться
за
самообладание
Draw
me
up
to
your
window,
darling
Пригласи
меня
к
себе
в
окошко,
милая
Slipstream
starlings,
don't
stop
calling
Сквозь
стаи
скворцов,
не
переставай
звать
We
can
do
judo
in
the
park
after
dark
Мы
можем
заняться
дзюдо
в
парке
после
наступления
темноты
And
through
and
through,
Pluto,
you're
the
one
in
my
arms
И
насквозь,
Плутон,
ты
та,
кто
в
моих
объятиях
Lovely,
lovely,
when
push
starts
shoving
Прекрасно,
прекрасно,
когда
толчки
перерастают
в
давление
You
can
spit
in
my
eye
when
I
cut
the
funding
Можешь
плевать
мне
в
глаза,
когда
я
перекрою
финансирование
And
cut
it
out,
what
you're
about
И
прекрати,
то,
чем
ты
занимаешься
Is
the
path
less
traveled
and
it's
for
a
reason
Это
тот
самый
путь,
по
которому
прошли
немногие,
и
не
просто
так
It's
retiring
early,
it's
a
glorious
season
Это
ранний
уход
на
пенсию,
это
славная
пора
It's
a
surly
world,
five
easy
pieces
Это
грубый
мир,
пять
простых
истин
So
erase
your
past,
it's
a
scandalous
mass
Так
сотри
свое
прошлое,
это
скандальная
куча
Indifference
to
the
matter
sodded
over
with
grass
Безразличие
к
делу,
поросшему
травой
And
indifference
to
me
is
what
you're
toting
around
И
безразличие
ко
мне
— вот
что
ты
носишь
с
собой
You're
always
floating
around,
so,
darling,
all
I
ask
is
Ты
всегда
где-то
витаешь,
поэтому,
дорогая,
я
лишь
прошу
If
girls
will
just
be
girls,
why
will
I
still
unfurl?
Если
девушки
просто
будут
девушками,
то
почему
же
я
буду
раскрываться?
I
was
inept
when
you
crept
to
me
Я
был
нелеп,
когда
ты
подкрадывалась
ко
мне
But
I
let
you
in
and
it's
plain
to
see
that
Но
я
впустил
тебя,
и
совершенно
ясно,
что
When
we're
together,
you
pass
the
time
Когда
мы
вместе,
ты
коротаешь
время
I
never
thought
that
you'd
take
up
quilting
Я
и
подумать
не
мог,
что
ты
увлечешься
квилтингом
I
make
my
money
off
the
one
percent
Я
зарабатываю
деньги
на
одном
проценте
You
make
your
money
from
babysitting
Ты
зарабатываешь
деньги
присмотром
за
детьми
And
one
percent's
the
chance
that
you're
caring
again
И
один
процент
— это
шанс,
что
ты
снова
заботишься
And
sharing
a
friend
is
what
I
haven't
seen
И
я
не
видел,
как
ты
делишься
друзьями
It's
catastrophe
and
blasphemy
and
lots
of
adjectivity
Это
катастрофа,
и
богохульство,
и
множество
прилагательных
And
nouns
and
all
the
other
things
I
wish
were
simply
passing
me
И
существительные,
и
все
остальное,
что,
как
я
хотел
бы,
просто
прошло
бы
мимо
меня
So
shake
your
past,
it's
a
scandalous
mass
Так
что
стряхни
свое
прошлое,
это
скандальная
куча
Indifference
to
the
matter
sodded
over
with
grass
Безразличие
к
делу,
поросшему
травой
And
indifference
to
me
is
what
you're
toting
around
И
безразличие
ко
мне
— вот
что
ты
носишь
с
собой
You're
always
floating
around,
so,
darling,
all
I
ask
is...
Ты
всегда
где-то
витаешь,
поэтому,
дорогая,
я
лишь
прошу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.