Paroles et traduction tommy oeffling - Rid Misanthropy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rid Misanthropy
Избавься от мизантропии
I'm
sick
of
snowy
weather
Меня
тошнит
от
снежной
погоды,
I'm
sick
of
not
going
outside
Меня
тошнит
от
того,
что
я
не
могу
выйти
на
улицу.
It's
just
a
footnote
to
the
Champagne
Coast
in
paper
cups
in
flights
Это
всего
лишь
сноска
к
Шампанскому
побережью
в
бумажных
стаканчиках
в
полёте.
I'm
sick
of
Modest
Mouse
Меня
тошнит
от
Modest
Mouse,
Their
music
makes
me
miss
my
Dad
Их
музыка
заставляет
меня
скучать
по
отцу.
Catholic
Financial
Life
Католическая
финансовая
жизнь,
It
seems
I'm
living
in
a
fad
Похоже,
я
живу
в
причуде.
It's
bad,
it's
bad,
my
life
is
just
a
fad
Это
плохо,
это
плохо,
моя
жизнь
- просто
прихоть.
It's
bad,
it's
bad,
I'm
living
in
a
fad
Это
плохо,
это
плохо,
я
живу
в
причуде.
It's
bad,
it's
bad,
my
life
is
just
a
fad
Это
плохо,
это
плохо,
моя
жизнь
- просто
прихоть.
It's
bad,
it's
bad,
I'm
living
and
I'm
Это
плохо,
это
плохо,
я
живу
и
я...
I'm
sick
of
Wilco's
music
Меня
тошнит
от
музыки
Wilco,
'Cause
it
just
makes
me
miss
my
Mom
Потому
что
она
заставляет
меня
скучать
по
маме.
The
mystery
of
all
the
history
Тайна
всей
истории
Behind
me
hits
me
wrong
Позади
меня
бьёт
меня
не
по-детски.
I'm
sick
of
dormitory
life
Меня
тошнит
от
жизни
в
общежитии,
These
walls
just
cave
in
when
I'm
back
Эти
стены
обрушиваются
на
меня,
когда
я
возвращаюсь.
I'm
feeling
built
to
spill
Я
чувствую,
что
сейчас
взорвусь,
It
seems
I'm
living
in
a
fad
Похоже,
я
живу
в
причуде.
It's
bad,
it's
bad,
my
life
is
just
a
fad
Это
плохо,
это
плохо,
моя
жизнь
- просто
прихоть.
It's
bad,
it's
bad,
I'm
living
in
a
fad
Это
плохо,
это
плохо,
я
живу
в
причуде.
It's
bad,
it's
bad,
my
life
is
just
a
fad
Это
плохо,
это
плохо,
моя
жизнь
- просто
прихоть.
It's
bad,
it's
bad,
I'm
living
in
a
fad
Это
плохо,
это
плохо,
я
живу
в
причуде.
This
chorus
sucks,
my
life
is
just
a
fad
Этот
припев
- отстой,
моя
жизнь
- просто
прихоть.
Ignore
the
crux,
I'm
living
in
a
fad
Игнорируй
суть,
я
живу
в
причуде.
The
gist
of
it,
my
life
is
just
a
fad
Суть
в
том,
что
моя
жизнь
- просто
прихоть.
It's
ignorant,
I'm
living
in
a
fad
(This
is
the
outro)
Это
невежество,
я
живу
в
причуде.
(Это
аутро)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.