стану хуже
I'll Become Worse
Я
записал
в
телегу
огромный
текст
I
wrote
a
huge
text
on
Telegram
В
нашем
чате
стало
мало
мест
There's
little
space
left
in
our
chat
Я
теперь
уже
точно
не
blessed,
света
тут
нет
I'm
definitely
not
blessed,
there's
no
light
here
Всё
это
звучит,
словно
секс,
но
я
тот
парень,
что
не
ест
All
this
sounds
like
sex,
but
I'm
the
guy
who
doesn't
eat
Недоедание-е-е-е,
но
в
мобиле
столько
есть
Malnutrition,
but
there's
so
much
on
my
phone
В
голове
возникает
101
проблема
(Конечно)
101
problems
arise
in
my
head
(Of
course)
Хоть
я
и
астраханец,
но
я
не
про
собак
(Неа)
Even
though
I'm
from
Astrakhan,
I'm
not
talking
about
dogs
(Nope)
Высказал
хуйню,
снова
стал
красный,
будто
рак
(Окей)
I
said
some
bullshit,
turned
red
again,
like
a
crawfish
(Okay)
А-а-а,
а
чё
так?
Ah,
why
is
it
like
this?
Bae,
прости,
но
становлюсь
я
хуже
чем
ты
думала
(Почему?)
Bae,
I'm
sorry,
but
I'm
becoming
worse
than
you
thought
(Why?)
Ты
когда
со
мной
встречаться
начала
(А)
When
you
started
dating
me
(Huh?)
О
чём
же
ты
тогда
своею
головую
думала
(О
чём?)
What
were
you
thinking
with
your
pretty
little
head
back
then?
(About
what?)
А,
мы
ж
не
думали,
просто
были
вечера
Oh,
we
weren't
thinking,
we
were
just
having
evenings
Я
стану
сто
процентов
хуже,
чем
в
твоих
воспоминаниях
(Э)
I'll
become
one
hundred
percent
worse
than
in
your
memories
(Eh)
Не
оставил
здесь
улики,
они
лежат
в
Нотр-Даме
(Конечно)
I
didn't
leave
any
evidence
here,
it's
all
in
Notre
Dame
(Of
course)
Сук,
сними
с
себя
свои
поддельные
трусы
Armani
(Кышь)
Bitch,
take
off
your
fake
Armani
panties
(Get
lost)
Ты
живёшь
в
таком
говне
и
говоришь
тебе
хватает
You
live
in
such
shit
and
say
you
have
enough
Ну-ка,
не
пи
мне,
я
же
вижу
тебе
не
хватает
Don't
bullshit
me,
I
see
you
don't
have
enough
Даже
духа
по
утрам
вставать
куда-то
чтоб
пойти
(Лентяй)
Not
even
the
spirit
to
get
up
in
the
morning
and
go
somewhere
(Lazy)
А
ты
мне
тут
затираешь
And
you're
telling
me
here
Про
какие-то
деловые
встречи,
бизнес-планы,
бизнес-ланчи
(Нах
иди)
About
some
business
meetings,
business
plans,
business
lunches
(Go
to
hell)
Если
я
покажу
чё
я
пишу
в
университете
If
I
show
what
I
write
at
university
Мне
скажут
ты
чё,
ку-ку,
ты
как
влиять
будешь
на
детей
They'll
tell
me,
are
you
crazy,
how
are
you
going
to
influence
children?
Я
просто
люблю
выступать
I
just
love
to
perform
Люблю
сцену
твою
мать
I
love
your
mother's
stage
И
хочу
на
ней
разъе
And
I
want
to
rock
it
Ало-ло,
да
здра-здра-те,
с-с-вами
стар-аст-ф-я-я-а
Hello,
yes,
hello,
speaking
with
the
old
staff
Отъе
от
меня
Get
away
from
me
Вставать
рано,
тусить
поздно
Waking
up
early,
partying
late
Писать
музыку,
писать
в
группу
Writing
music,
writing
in
the
group
Никогда
не
напишу,
что
моя
страна
за
I'll
never
write
that
my
country
is
for
Буду
делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
делать
I'll
do,
do,
do,
do,
do,
do,
do
Делать,
делать,
делать,
делать,
делать,
всё
что
глупо
Do,
do,
do,
do,
do,
everything
that's
stupid
Правда
будет
туго,
ну
и
ладно
It
will
be
tough,
but
whatever
Буду
делать
всё
равно
всё
что
глупо
I'll
still
do
everything
that's
stupid
В
голове
возникает
101
проблема
(Конечно)
101
problems
arise
in
my
head
(Of
course)
Хоть
я
и
астраханец,
но
я
не
про
собак
(Неа)
Even
though
I'm
from
Astrakhan,
I'm
not
talking
about
dogs
(Nope)
Высказал
хуйню,
снова
стал
красный,
будто
рак
(Окей)
I
said
some
bullshit,
turned
red
again,
like
a
crawfish
(Okay)
А-а-а,
а
чё
так?
Ah,
why
is
it
like
this?
Bae,
прости,
но
становлюсь
я
хуже
чем
ты
думала
(Почему)
Bae,
I'm
sorry,
but
I'm
becoming
worse
than
you
thought
(Why?)
Ты
когда
со
мной
встречаться
начала
(А)
When
you
started
dating
me
(Huh?)
О
чём
же
ты
тогда
своею
головую
думала
(О
чём?)
What
were
you
thinking
with
your
pretty
little
head
back
then?
(About
what?)
А,
мы
ж
не
думали,
просто
были
вечера
Oh,
we
weren't
thinking,
we
were
just
having
evenings
Я
стану
сто
процентов
хуже,
чем
в
твоих
воспоминаниях
(Э)
I'll
become
one
hundred
percent
worse
than
in
your
memories
(Eh)
Не
оставил
здесь
улики,
они
лежат
в
Нотр-Даме
(Конечно)
I
didn't
leave
any
evidence
here,
it's
all
in
Notre
Dame
(Of
course)
Сук,
сними
с
себя
свои
поддельные
трусы
Armani
(Кышь)
Bitch,
take
off
your
fake
Armani
panties
(Get
lost)
Ты
живёшь
в
таком
говне
и
говоришь
тебе
хватает
You
live
in
such
shit
and
say
you
have
enough
Ну-ка,
не
пи
мне,
я
же
вижу
тебе
не
хватает
Don't
bullshit
me,
I
see
you
don't
have
enough
Даже
духа
по
утрам
вставать
куда-то
чтоб
пойти
(Лентяй)
Not
even
the
spirit
to
get
up
in
the
morning
and
go
somewhere
(Lazy)
А
ты
мне
тут
затираешь
And
you're
telling
me
here
Про
какие-то
деловые
встречи,
бизнес-планы,
бизнес-ланчи
(Нах
иди)
About
some
business
meetings,
business
plans,
business
lunches
(Go
to
hell)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): райский матвей евгеньевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.