Paroles et traduction toni duart - Compararte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
marcharme
a
un
lugar
aparte
I
want
to
go
somewhere
apart
Y
poder
ponerle
un
punto
y
aparte
And
be
able
to
put
a
full
stop
to
this
A
to'
este
desastre
ya
no
hay
quien
lo
salve
This
whole
disaster,
no
one
can
save
it
Vestidos
de
sastre
en
tu
cama
un
viernes
Dressed
in
a
suit,
on
your
bed
on
a
Friday
Ya
no,
ya
no
quiero
nada
No,
no
longer
do
I
want
anything
Ya
no,
no
quiero
tus
llamadas
No,
I
don't
want
your
phone
calls
Me
hacen
daño
aunque
no
quiera
verlo
They
hurt
me
even
if
I
don't
want
to
see
it
Aunque
siempre
me
empeñe
en
arreglarlo
Even
if
I
always
insist
on
fixing
it
Oye,
si
hablamos
un
día
de
todo
Hey,
if
one
day,
we
talk
about
everything
Miro
pa'
el
suelo
y
no
se
ve
mi
cara
bobo
I
stare
at
the
ground
and
my
face
can't
be
seen,
silly
Si
me
río
me
da
golpes
con
el
codo
If
I
laugh,
you
hit
me
with
your
elbow
Pero
es
ir
y
venir
para
acabar
siempre
solo
But
it's
coming
and
going
to
always
end
up
alone
No
me
acostumbro
a
perder,
tampoco
a
perderte
I'm
not
used
to
losing,
or
losing
you
¿Y
qué
le
voy
a
hacer?
And
what
am
I
going
to
do?
Si
cometo
un
error
y
no
me
quieres
ver
If
I
make
a
mistake
and
you
don't
want
to
see
me
Luego
me
perdonas
si
te
digo
que
Then
you
forgive
me
if
I
tell
you
that
Que
pa'
qué
voy
a
dormir
si
ya
sueño
despierto
Why
am
I
going
to
sleep
if
I
already
dream
awake?
Y
no
puedo
dormir
por
mucho
que
lo
intento
And
I
can't
sleep,
no
matter
how
much
I
try
Te
imagino
feliz
en
uno
de
mis
conciertos
I
imagine
you
happy
at
one
of
my
concerts
Que
no
puedo
compararte
porque
salen
perdiendo
I
can't
compare
you
because
they
come
out
losing
Que
pa'
qué
voy
a
dormir
si
ya
sueño
despierto
Why
am
I
going
to
sleep
if
I
already
dream
awake?
Y
no
puedo
dormir
por
mucho
que
lo
intento
And
I
can't
sleep,
no
matter
how
much
I
try
Te
imagino
feliz
en
uno
de
mis
conciertos
I
imagine
you
happy
at
one
of
my
concerts
Que
no
puedo
compararte
porque
salen
perdiendo
I
can't
compare
you
because
they
come
out
losing
Me
duele
no
verte
pero
más
tenerte
It
hurts
not
to
see
you
but
more
to
have
you
Porque
me
despiertas
lo
que
he
guardao
siempre
Because
you
awaken
in
me
what
I
have
always
kept
El
miedo
que
siento
cuando
estás
enfrente
The
fear
I
feel
when
you
are
before
me
Echar
a
perderme
a
ser
como
antes
To
ruin
myself
to
be
like
before
No
me
busques
Don't
look
for
me
En
otros
que
no
voy
a
estar
In
others
where
I'm
not
going
to
be
Que
como
yo
no
hay
dos
igual
Because
there
are
no
other
two
equal
to
me
Que
como
tú
tampoco
hay
Nor
is
there
another
you
Hasta
que
te
vuelvo
a
buscar
Until
I
look
for
you
again
Pero
no
sé
si
te
encontraré
But
I
don't
know
if
I
will
find
you
Si
me
vuelvo
a
perder
en
tu
piel
If
I
lose
myself
again
in
your
skin
No
quedan
letras
para
este
papel
There
are
no
more
letters
for
this
paper
Si
pudieras
entender
If
you
could
understand
Que
pa'
qué
voy
a
dormir
si
ya
sueño
despierto
Why
am
I
going
to
sleep
if
I
already
dream
awake?
Y
no
puedo
dormir
por
mucho
que
lo
intento
And
I
can't
sleep,
no
matter
how
much
I
try
Te
imagino
feliz
en
uno
de
mis
conciertos
I
imagine
you
happy
at
one
of
my
concerts
Que
no
puedo
compararte
porque
salen
perdiendo
I
can't
compare
you
because
they
come
out
losing
Que
pa'
qué
voy
a
dormir
si
ya
sueño
despierto
Why
am
I
going
to
sleep
if
I
already
dream
awake?
Y
no
puedo
dormir
por
mucho
que
lo
intento
And
I
can't
sleep,
no
matter
how
much
I
try
Te
imagino
feliz
en
uno
de
mis
conciertos
I
imagine
you
happy
at
one
of
my
concerts
Que
no
puedo
compararte
porque
salen
perdiendo
I
can't
compare
you
because
they
come
out
losing
Que
pa'
qué
voy
a
dormir
si
ya
sueño
despierto
Why
am
I
going
to
sleep
if
I
already
dream
awake?
Y
no
puedo
dormir
por
mucho
que
lo
intento
And
I
can't
sleep,
no
matter
how
much
I
try
Te
imagino
feliz
en
uno
de
mis
conciertos
I
imagine
you
happy
at
one
of
my
concerts
Que
no
puedo
compararte
porque
salen
perdiendo
I
can't
compare
you
because
they
come
out
losing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Duart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.