toni duart - estabas akí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction toni duart - estabas akí




estabas akí
You Were Here
Estoy cansado
I'm tired
De no sentirme completo en ningún lado
Of not feeling complete anywhere
El vacío se ha quedao' aquí fijado
Emptiness has become fixed here
Y no hay manera de salir de él
And there is no way to escape it
De escapar de él
To escape it
Me como el coco
I'm eating my head
Y me culpo cuando veo algo roto
And I blame myself when I see something broken
Por eso hace tiempo que ya nada toco
That's why I haven't touched anything for a long time
Aunque ni tu pa' tanto ni yo pa' tan poco
Neither you for so much nor me for so little
Me ha costao' de entender
It took me a while to understand
Empezaste
You started
A valorarme un poco demasiado tarde
To value me a little too late
Supongo que pa' ti no fue nada importante
I guess it wasn't important to you
Ahora te toca poner algo de tu parte
Now it's your turn to do your part
Y apartarte
And step aside
Me acostumbré
I got used to
A estar sin ti, a quitarme la duda de si vas a venir
Being without you, to taking away the doubt of whether you will come
Si te he olvidao', digo que
If I forgot you, I say yes
Todo va mejor que cuando estabas aquí
Everything is better than when you were here
Me acostumbré
I got used to
A estar sin ti, a quitarme la duda de si vas a venir
Being without you, to taking away the doubt of whether you will come
Si te he olvidao', digo que
If I forgot you, I say yes
Todo va mejor que cuando estabas aquí
Everything is better than when you were here
Cuando estabas aquí, quien no estaba era yo
When you were here, it wasn't me
No tenía control aquí adentro
I had no control here
Me encerré en mi demasiada presión
I locked myself in my too much pressure
No sabía ni quién coño estaba siendo
I didn't even know who the hell I was
Entiendo que no estoy metido en mi mejor momento
I understand that I'm not in my best moment
Pero gestiono si lloro o estoy contento
But I manage if I cry or if I'm happy
Antes me costaba bastante más hacerlo
It used to be much harder for me to do so
Gracias a ti valoro demasiao' mi tiempo
Thanks to you, I value my time too much
Gracias a ti valoro demasiao' mi tiempo
Thanks to you, I value my time too much
Eso no es amor, esto no es amor
That's not love, that's not love
Me acostumbré
I got used to
A estar sin ti, a quitarme la duda de si vas a venir
Being without you, to taking away the doubt of whether you will come
Si te he olvidao', digo que
If I forgot you, I say yes
Todo va mejor que cuando estabas aquí
Everything is better than when you were here
Me acostumbré
I got used to
A estar sin ti, a quitarme la duda de si vas a venir
Being without you, to taking away the doubt of whether you will come
Si te he olvidao', digo que
If I forgot you, I say yes
Todo va mejor que cuando estabas aquí
Everything is better than when you were here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.