Paroles et traduction toni duart feat. Kfé - que cuando tú me miras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
que cuando tú me miras
when you look at me
Otra
vez
que
me
levanto
por
la
mañana
Another
time
I
wake
up
in
the
morning
Y
en
lo
único
que
pienso
es
en
ver
tu
cara
And
all
I
think
about
is
seeing
your
face
Encima
de
mí,
haciendo
de
almohada
On
top
of
me,
acting
as
a
pillow
Diciendo
que
sí,
que
están
las
cosas
claras
Saying
yes,
that
things
are
clear
Algún
día
me
molaría
saber
Someday
I
would
love
to
know
Si
te
alegras
de
que
me
vaya
bien
If
you're
glad
that
I'm
doing
well
De
que
esté
haciendo
lo
que
te
conté
That
I'm
doing
what
I
told
you
En
aquel
sofá
pegaos
a
la
pared
On
that
sofa
glued
to
the
wall
Que
cuando
tú
me
miras
When
you
look
at
me
Los
problemas
se
piran
The
problems
go
away
Y
aunque
fueran
mentiras
And
even
though
they
were
lies
Me
hacías
feliz
You
made
me
happy
Que
no
puede
ser
That
it
can't
be
Lo
de
nosotros
dos
Our
relationship
Eso
lo
he
aprendido
a
partir
de
otro
error
That
I
have
learned
from
another
mistake
Me
he
cansao
del
juego
de
ser
tu
peón
I'm
tired
of
the
game
of
being
your
pawn
Que
no
hay
hasta
luego,
esto
es
un
adiós
That
there
is
no
see
you
later,
this
is
goodbye
Que
no
puede
ser
That
it
can't
be
Lo
de
nosotros
dos
Our
relationship
Eso
lo
he
aprendido
a
partir
de
otro
error
That
I
have
learned
from
another
mistake
Me
he
cansao
del
juego
de
ser
tu
peón
I'm
tired
of
the
game
of
being
your
pawn
Que
no
hay
hasta
luego,
esto
es
un
adiós
That
there
is
no
see
you
later,
this
is
goodbye
Quiero
tomarme
una
cerve
contigo
en
una
terraza
I
want
to
have
a
beer
with
you
on
a
terrace
No
tener
que
estar
en
cuatro
paredes
para
sentirme
en
casa
Not
have
to
be
in
four
walls
to
feel
at
home
Luego
pienso
en
to
lo
malo
y
creo
que
se
me
pasa
Then
I
think
about
everything
bad
and
I
think
it
passes
Desde
que
te
fuiste
la
vida
es
una
amenaza
Since
you
left,
life
is
a
threat
Ahora
dime
qué,
dime
para
qué
Now
tell
me
what,
tell
me
why
Volver
a
intentarlo,
si
es
volver
a
caer
Try
again,
if
it's
just
to
fail
again
Se
me
para
el
tiempo
si
tú
estás
en
él
Time
stops
for
me
if
you
are
in
it
Si
después
de
tanto
he
logrado
entender
If
after
so
much
I've
managed
to
understand
Que
cuando
tú
me
miras
When
you
look
at
me
Los
problemas
se
piran
The
problems
go
away
Y
aunque
fueran
mentiras
And
even
though
they
were
lies
Me
hacías
feliz
You
made
me
happy
Que
no
puede
ser
That
it
can't
be
Lo
de
nosotros
dos
Our
relationship
Eso
lo
he
aprendido
a
partir
de
otro
error
That
I
have
learned
from
another
mistake
Me
he
cansao
del
juego
de
ser
tu
peón
I'm
tired
of
the
game
of
being
your
pawn
Que
no
hay
hasta
luego,
esto
es
un
adiós
That
there
is
no
see
you
later,
this
is
goodbye
Que
no
puede
ser
That
it
can't
be
Lo
de
nosotros
dos
Our
relationship
Eso
lo
he
aprendido
a
partir
de
otro
error
That
I
have
learned
from
another
mistake
Me
he
cansao
del
juego
de
ser
tu
peón
I'm
tired
of
the
game
of
being
your
pawn
Que
no
hay
hasta
luego,
esto
es
un
adiós
That
there
is
no
see
you
later,
this
is
goodbye
Que
cuando
tú
me
miras
When
you
look
at
me
Los
problemas
se
piran
The
problems
go
away
Me
hacías
feliz
You
made
me
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toni Duart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.