Paroles et traduction tophamhatkyo - ESKRRRP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day
by
day
都会から抜け出せない繋がれた首輪
Day
by
day
In
this
urban
jungle
I'm
feeling
tied
貧乏丸出しの曰く付きフリーダム
スリーカウント繰り返す
My
poverty
is
my
curse,
a
badge
of
shame,
I
try
to
hide
No
chance
の
Believer
行き当たりばったりの直感ドリーマー
No
chance
to
escape,
no
hope
to
hold,
I'm
living
on
instinct,
story
untold
自分に甘口
世間に辛口
I
got
a
がっくり
I'm
sweet
to
myself,
but
harsh
to
the
world,
I'm
filled
with
despair,
I've
unfurled
リスペクト対象外
ハンプティダンプティ
I
have
no
respect
for
those
who
fall,
I'm
like
Humpty
Dumpty,
ready
to
bawl
肥えた声が
Nasty
羨みではない
裏は闇でいっぱい
Their
voices
are
sour,
their
hearts
are
dark,
I
pity
them
as
they
leave
their
mark
今日もネオンの輝きは人の目の光を吸い取ってこの街を照らしている
The
neon
lights
shine,
stealing
the
glow
from
human
eyes,
illuminating
this
city's
lies
希望は熱源
絶望は血税
生きることの説明書の教育はえげつねえ
Hope
is
a
furnace,
despair
is
a
tax,
life's
instructions
are
cruel,
a
relentless
task
いっそのこと月面へ
ハイケイデンスエスケープ
I
want
to
escape
to
the
moon's
embrace,
a
sanctuary
from
this
relentless
race
それぞれがそれぞれの速度でペースメーク
Each
of
us
runs
at
our
own
pace,
setting
the
tempo,
finding
our
space
やけに現実味ある
気付きだすマジョリティ
It's
real,
Holy
sxxt!
The
reality
dawns,
the
truth
unfolds,
the
majority's
path,
it's
getting
old
ESKRRRP
鳴り止まない絶叫
世捨て振り出し
I
wanna
決行
ESKRRRP,
my
scream
echoes
on,
I'm
breaking
free,
I'm
ready
to
be
gone
ベットし辛い社会と時代
隔たりだったり騙り
Society
and
time
are
against
me,
deception
and
division,
I
can't
agree
当たり前にしてる横行
いっそ法の下よりファンタジーにエスコート
I'll
take
my
chances
with
fantasy
instead,
where
there's
no
law,
and
imagination's
led
Follow
me,
Follow
me...
How
to,
how
to
warp?
Follow
me,
Follow
me...
How
to,
how
to
warp?
今週も笑って
Same
old
This
week
I'll
smile,
Same
old
来週も笑っていこう
Next
week
I'll
smile,
as
I'm
told
でも待ってなんかぎこちない
Fake
out
But
wait,
something's
amiss,
a
fake
smile
I
can't
dismiss
気付きゃ毎週こんがらがってる
Each
week
I
feel
more
confused,
more
lost
心底嫌になるぜ
馬鹿正直に信じるものは救われず
I'm
sick
of
being
honest,
it
leads
to
pain,
the
trusting
are
never
the
ones
who
gain
疑ったものは報われず
真っ黒い憎悪の煙をくゆらせる
The
suspicious
are
never
rewarded,
a
dark
cloud
of
hatred,
my
heart
is
thwarted
束の間の
Sweet
little
kiss
A
brief
moment
of
sweetness,
a
kiss
so
light
同調圧力に従うな
二枚舌が謳う悪戯
Resist
the
pressure,
don't
conform,
lies
and
deceit
are
a
dangerous
storm
アップアップな
Poor
life
皺くちゃなお札に強張った笑み
Life
is
poor,
my
bank
account
is
low,
my
smile
is
forced,
my
heart
is
full
of
woe
All
the
time
上に上に上にの競争社会
Always
striving
for
more,
in
this
competitive
war
生存本能破壊される前に逃げちまえばいい
Before
my
survival
instincts
are
destroyed,
I
must
escape,
it's
time
to
avoid
偽り続けいつの間にか心変わる有様
I've
faked
it
for
so
long,
my
heart
has
changed,
it's
true
愚かで不確かな
Shout
it
out
ahhhh!
My
desperate
cry,
my
foolish
plea,
ahhhh!
荒み切ったメンタルもそろそろ限界だろうに
My
weary
mind
is
reaching
its
limit,
it's
plain
to
see
勇気ある撤退が調子良い
長針と短針に怯えることなかれ
A
courageous
retreat
is
the
way
to
go,
no
more
fear,
no
more
trembling,
no
more
woe
逃避行
To
fantasy
Escaping
to
a
fantasy
world,
where
I'll
find
repose
ESKRRRP
鳴り止まない絶叫
世捨て振り出し
I
wanna
決行
ESKRRRP,
my
scream
echoes
on,
I'm
breaking
free,
I'm
ready
to
be
gone
ベットし辛い社会と時代
隔たりだったり騙り
Society
and
time
are
against
me,
deception
and
division,
I
can't
agree
当たり前にしてる横行
いっそ法の下よりファンタジーにエスコート
I'll
take
my
chances
with
fantasy
instead,
where
there's
no
law,
and
imagination's
led
Follow
me,
Follow
me...
How
to,
how
to
warp?
Follow
me,
Follow
me...
How
to,
how
to
warp?
今日も止まない否定
声にならない悲鳴
The
criticism
never
ends,
my
silent
screams
no
one
comprehends
御伽噺の世界に逃げ込めば
きっと
きっと
きっと
If
I
could
escape
to
a
fairy
tale,
I'd
be
happy,
I'd
never
fail
お姫様と幸せに暮らし
めでたしでしょ
With
my
princess,
we'd
live
in
bliss,
forever
and
ever,
our
love
we'd
kiss
つまり向かう先
根も葉もないファンタジーへダイブ
So
I'll
dive
headfirst
into
fantasy,
where
dreams
come
true,
where
I
can
be
free
あべこべで反対
現実味ないめくるめくタイム
A
world
of
opposites,
where
time
stands
still,
where
my
imagination
can
run
wild
at
will
Feel
so,
Feel
so,
Feel
so
good
なトラベリング
I
feel
so
good,
so
lost
in
this
dream,
so
surreal
妄想の果てに
Spit
out,
Scream
eskrrrper
In
this
fantasy,
I'll
scream,
I'll
shout,
eskrrrper
All
right
逃げちゃう
All
right,
I'm
running
away
ESKRRRP
鳴り止まない絶叫
世捨て振り出し
I
wanna
決行
ESKRRRP,
my
scream
echoes
on,
I'm
breaking
free,
I'm
ready
to
be
gone
ベットし辛い社会と時代
隔たりだったり騙り
Society
and
time
are
against
me,
deception
and
division,
I
can't
agree
当たり前にしてる横行
いっそ法の下よりファンタジーにエスコート
I'll
take
my
chances
with
fantasy
instead,
where
there's
no
law,
and
imagination's
led
Follow
me,
Follow
me...
How
to,
how
to
warp?
Follow
me,
Follow
me...
How
to,
how
to
warp?
今週も笑って
Same
old
This
week
I'll
smile,
Same
old
来週も笑っていこう
Next
week
I'll
smile,
as
I'm
told
でも待ってなんかぎこちない
Fake
out
But
wait,
something's
amiss,
a
fake
smile
I
can't
dismiss
気付きゃ毎週こんがらがってる
Each
week
I
feel
more
confused,
more
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.