tophamhatkyo - ESKRRRP - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction tophamhatkyo - ESKRRRP




ESKRRRP
ESKRRRP
Day by day 都会から抜け出せない繋がれた首輪
Day by day In this urban jungle I'm feeling tied
貧乏丸出しの曰く付きフリーダム スリーカウント繰り返す
My poverty is my curse, a badge of shame, I try to hide
No chance Believer 行き当たりばったりの直感ドリーマー
No chance to escape, no hope to hold, I'm living on instinct, story untold
自分に甘口 世間に辛口 I got a がっくり
I'm sweet to myself, but harsh to the world, I'm filled with despair, I've unfurled
リスペクト対象外 ハンプティダンプティ
I have no respect for those who fall, I'm like Humpty Dumpty, ready to bawl
肥えた声が Nasty 羨みではない 裏は闇でいっぱい
Their voices are sour, their hearts are dark, I pity them as they leave their mark
今日もネオンの輝きは人の目の光を吸い取ってこの街を照らしている
The neon lights shine, stealing the glow from human eyes, illuminating this city's lies
希望は熱源 絶望は血税 生きることの説明書の教育はえげつねえ
Hope is a furnace, despair is a tax, life's instructions are cruel, a relentless task
いっそのこと月面へ ハイケイデンスエスケープ
I want to escape to the moon's embrace, a sanctuary from this relentless race
それぞれがそれぞれの速度でペースメーク
Each of us runs at our own pace, setting the tempo, finding our space
やけに現実味ある 気付きだすマジョリティ It's real, Holy sxxt!
The reality dawns, the truth unfolds, the majority's path, it's getting old
ESKRRRP 鳴り止まない絶叫 世捨て振り出し I wanna 決行
ESKRRRP, my scream echoes on, I'm breaking free, I'm ready to be gone
ベットし辛い社会と時代 隔たりだったり騙り
Society and time are against me, deception and division, I can't agree
当たり前にしてる横行 いっそ法の下よりファンタジーにエスコート
I'll take my chances with fantasy instead, where there's no law, and imagination's led
Follow me, Follow me... How to, how to warp?
Follow me, Follow me... How to, how to warp?
今週も笑って Same old
This week I'll smile, Same old
来週も笑っていこう
Next week I'll smile, as I'm told
でも待ってなんかぎこちない Fake out
But wait, something's amiss, a fake smile I can't dismiss
気付きゃ毎週こんがらがってる
Each week I feel more confused, more lost
心底嫌になるぜ 馬鹿正直に信じるものは救われず
I'm sick of being honest, it leads to pain, the trusting are never the ones who gain
疑ったものは報われず 真っ黒い憎悪の煙をくゆらせる
The suspicious are never rewarded, a dark cloud of hatred, my heart is thwarted
束の間の Sweet little kiss
A brief moment of sweetness, a kiss so light
同調圧力に従うな 二枚舌が謳う悪戯
Resist the pressure, don't conform, lies and deceit are a dangerous storm
アップアップな Poor life 皺くちゃなお札に強張った笑み
Life is poor, my bank account is low, my smile is forced, my heart is full of woe
All the time 上に上に上にの競争社会
Always striving for more, in this competitive war
生存本能破壊される前に逃げちまえばいい
Before my survival instincts are destroyed, I must escape, it's time to avoid
偽り続けいつの間にか心変わる有様
I've faked it for so long, my heart has changed, it's true
愚かで不確かな Shout it out ahhhh!
My desperate cry, my foolish plea, ahhhh!
荒み切ったメンタルもそろそろ限界だろうに
My weary mind is reaching its limit, it's plain to see
勇気ある撤退が調子良い 長針と短針に怯えることなかれ
A courageous retreat is the way to go, no more fear, no more trembling, no more woe
逃避行 To fantasy
Escaping to a fantasy world, where I'll find repose
ESKRRRP 鳴り止まない絶叫 世捨て振り出し I wanna 決行
ESKRRRP, my scream echoes on, I'm breaking free, I'm ready to be gone
ベットし辛い社会と時代 隔たりだったり騙り
Society and time are against me, deception and division, I can't agree
当たり前にしてる横行 いっそ法の下よりファンタジーにエスコート
I'll take my chances with fantasy instead, where there's no law, and imagination's led
Follow me, Follow me... How to, how to warp?
Follow me, Follow me... How to, how to warp?
今日も止まない否定 声にならない悲鳴
The criticism never ends, my silent screams no one comprehends
御伽噺の世界に逃げ込めば きっと きっと きっと
If I could escape to a fairy tale, I'd be happy, I'd never fail
お姫様と幸せに暮らし めでたしでしょ
With my princess, we'd live in bliss, forever and ever, our love we'd kiss
つまり向かう先 根も葉もないファンタジーへダイブ
So I'll dive headfirst into fantasy, where dreams come true, where I can be free
あべこべで反対 現実味ないめくるめくタイム
A world of opposites, where time stands still, where my imagination can run wild at will
Feel so, Feel so, Feel so good なトラベリング
I feel so good, so lost in this dream, so surreal
妄想の果てに Spit out, Scream eskrrrper
In this fantasy, I'll scream, I'll shout, eskrrrper
All right 逃げちゃう
All right, I'm running away
ESKRRRP 鳴り止まない絶叫 世捨て振り出し I wanna 決行
ESKRRRP, my scream echoes on, I'm breaking free, I'm ready to be gone
ベットし辛い社会と時代 隔たりだったり騙り
Society and time are against me, deception and division, I can't agree
当たり前にしてる横行 いっそ法の下よりファンタジーにエスコート
I'll take my chances with fantasy instead, where there's no law, and imagination's led
Follow me, Follow me... How to, how to warp?
Follow me, Follow me... How to, how to warp?
今週も笑って Same old
This week I'll smile, Same old
来週も笑っていこう
Next week I'll smile, as I'm told
でも待ってなんかぎこちない Fake out
But wait, something's amiss, a fake smile I can't dismiss
気付きゃ毎週こんがらがってる
Each week I feel more confused, more lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.