Paroles et traduction tophamhatkyo - その後の心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然のことで
さぞ驚かれたでしょう
Your
sudden
departure
must
have
been
a
shock.
電脳でのブレーカー落とし真っ暗
ひっくり返したオモテ裏
You'd
pull
the
plug
on
the
internet,
leaving
everyone
in
the
dark,
flipping
the
world
upside
down.
αからβetter
へ以降した世界線の行方
From
alpha
to
beta,
the
timeline
shifted.
いつものあの座標の輝きが失われて早数ヶ月
The
familiar
glow
of
your
avatar
has
been
gone
for
months
now.
その後の心
変わりない元気
そんな目はねえな
My
heart
hasn't
changed,
still
as
strong
as
ever,
but
my
eyes
don't
meet
yours
anymore.
ミーハーな好奇
ヘラヘラ声
勘ぐってるだけかな
嫌になっちゃう
The
nosy
curiosity,
the
giggling
voices,
the
judgmental
stares
- I'm
sick
of
it
all.
透けてる思考
食い物にされそう
それこそ大海のニモ
My
thoughts
are
transparent,
I
feel
like
prey
to
these
vultures.
ガチで心配してくれた"ハシシ""kokorobeats"にはバッチリピース
But
I
appreciate
the
genuine
concern
from
"Hashi"
and
"kokorobeats,"
two
souls
who
deserve
a
toast.
忘れら去られた頃
黒ずんだアイオライト
As
time
passes,
I'm
like
a
forgotten,
tarnished
iolite.
空っぽの頭を
Swing
したところで何もないよ
My
mind
is
empty,
swinging
through
it
won't
change
anything.
じっと窓辺に佇んで今日も
明くる日の自分へ渡すバトン
Standing
still
by
the
window,
I
watch
the
days
go
by,
passing
the
baton
to
my
future
self.
多めに見積り百年余り
A
century,
optimistically
speaking.
人によっては短いだろうが
今の俺からすれば拷問さ
For
some,
that
may
seem
short,
but
for
me,
it's
torture.
くそだりぃ
この先
一体何を目指して生きればいいの?
Fuck
it
all,
what's
the
point
of
living
anymore?
ねぇ教えてよ神様なんて縋っていいほど信仰心はない
Oh,
please
tell
me,
my
dear,
I
don't
have
the
faith
to
pray
to
any
higher
power.
青い春の延長線上
答えの欠片もない
Trapped
in
an
endless
loop,
with
no
answers
in
sight.
どこほっつき歩こうが
迷子の黒猫の後追おうが
No
matter
where
I
wander,
following
the
lost
black
cat,
逃避行しようが
何をしようが
No
matter
how
far
I
run,
or
what
I
do,
振り解こうとする程
絡み付く言葉はね
The
more
I
try
to
break
free,
the
tighter
the
words
bind
me.
未来への一歩に繋がるから
They
say
it's
a
step
towards
the
future,
母のような優しさで受け入れてあげよう
So
I'll
embrace
it
with
the
grace
of
a
mother.
お利口さんのふりして
大人しいままじゃ駄目
Playing
the
good
boy,
keeping
quiet,
won't
cut
it
anymore.
遠慮控えめなんてのは
BAD!
BAD!
Hesitation
and
restraint
are
a
big
fat
BAD!
父のような逞しさで抱きしめてあげよう
その後の心
With
the
strength
of
a
father,
I'll
hold
you
close,
my
dear
heart.
もう音楽自体
好きじゃないかもって思い込んだ日々
For
a
while,
I
thought
I
had
fallen
out
of
love
with
music.
あったけど声をあげる度
ラップが好きなんだなって実感するんだ
But
every
time
I
open
my
mouth,
I
realize
that
rap
is
my
passion.
余計なライムを削いだらスレンダー
I've
trimmed
the
unnecessary
rhymes,
making
my
verses
lean.
ドヤ顔ダジャレ
Microphone
よりメロディアスなバースにぞっこん
I'd
rather
have
dope
dad
jokes
than
melodic
bars
that
sound
like
a
broken
cassette.
楽器もしていないし勉強もしてないが自力で旋律紡いで
I
don't
play
any
instruments,
I've
never
had
any
formal
training,
but
I
can
spin
a
melody
with
my
own
hands,
壮大なスケールの鼻歌を諳んじ
気付けばご覧に入れられるレベル
A
grand
symphony
that
I
hum
to
myself,
until
I
can
share
it
with
the
world.
THH-K
はたまた
A
to
da
O
いくつも名前があるせいか
I've
gone
by
many
names,
THH-K,
A
to
da
O,
but
somehow,
I've
lost
track
of
who
I
really
am.
誰が本当の自分なのか解らない
The
more
I
try
to
break
free,
the
tighter
the
words
bind
me.
振り解こうとする程
絡み付く言葉はね
They
say
it's
a
step
towards
the
future,
未来への一歩に繋がるから
So
I'll
embrace
it
with
the
grace
of
a
mother.
母のような優しさで受け入れてあげよう
Playing
the
good
boy,
keeping
quiet,
won't
cut
it
anymore.
お利口さんのふりして
大人しいままじゃ駄目
Hesitation
and
restraint
are
a
big
fat
BAD!
遠慮控えめなんてのは
BAD!
BAD!
With
the
strength
of
a
father,
I'll
hold
you
close,
my
dear
heart.
父のような逞しさで抱きしめてあげよう
その後の心
Get
going,
the
fire
next
door,
a
dazzling
inferno,
Get
go
対岸の火事
ならぬ
眩い華事
Bound
in
a
narrow
world,
an
information
overload,
雁字搦めの狭い界隈
情報渋滞
Artists
in
neighboring
towns
are
balling,
while
I'm
stuck
here,
still
getting
over.
距離感的に隣街の同業者は今日も
Gettin'
over
We
set
sail,
changing
course,
with
no
clear
destination,
境は面舵取舵
繰り返し
無地の帆をはためかせ
Hand
in
hand,
we
make
money
or
die
trying.
手繋いで
Make
money
出来なきゃ
Die
or
諂え
How
long
will
it
take
you
to
see
it?
The
meaningful
glances,
the
hidden
agendas.
いつまで
気付かねぇ
どこかしこ意味深な目配せ
There's
so
much
I
don't
want
to
know,
but
I
have
to.
知りたくない事があり過ぎる
それでも知らなきゃいけない
My
narrow
mind
can't
handle
it
all,
so
I
pretend
to
be
gracious.
受け止め切れない狭量な自身を大器と嘯いた型遅れ
I'm
a
hypocrite,
stuck
in
my
old
ways,
refusing
to
grow.
図々しく居座って
誰にも気付かれず
脳死みたいな生命維持
Unnoticed,
I
cling
to
the
present,
my
mind
slipping
away.
情のあるエッセンシャルな応援よりも穿った見方の批評の方が
I'd
rather
hear
honest
criticism
than
empty
praise,
皮肉にも思考に繋がるメッセージ
Like
a
bittersweet
message
that
sparks
my
thoughts.
思い入れは余計な荷物になると解ってるのに非情になりきれない愚か者
I
know
that
attachments
are
a
burden,
but
I
can't
seem
to
let
go.
だがこのまま朽ち逝くなど有り得ない
だからまた掴んだ
Microphone
I
won't
fade
away,
so
I
grab
the
microphone
once
more.
振り解こうとする程
絡み付く言葉はね
The
more
I
try
to
break
free,
the
tighter
the
words
bind
me.
未来への一歩に繋がるから
They
say
it's
a
step
towards
the
future,
母のような優しさで受け入れてあげよう
So
I'll
embrace
it
with
the
grace
of
a
mother.
お利口さんのふりして
大人しいままじゃ駄目
Playing
the
good
boy,
keeping
quiet,
won't
cut
it
anymore.
遠慮控えめなんてのは
BAD!
BAD!
Hesitation
and
restraint
are
a
big
fat
BAD!
父のような逞しさで抱きしめてあげよう
その後の心
With
the
strength
of
a
father,
I'll
hold
you
close,
my
dear
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): トップハムハット狂, トップハムハット狂
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.